Page 625 - Kozina, Ana, Tina Pivec, Ana Mlekuž, Urška Štremfel, Janja Žmavc, Katja Košir, Ajda Mlakar, Martina Zakšek. 2022. Pozitivni razvoj mladih v Sloveniji: razvojne poti v kontekstu migracij. Ljubljana: Pedagoški inštitut, 2022. Digitalna knjižnica, Documenta 22.
P. 625
ti_e, ki govorijo zgolj materni jezik, in tako povprečje pada proti tistim 625
učenkam_cem in dijakom_injam, ki so poročali, da govorijo več tujih
jezikov.
– Pri zadnjem sklopu testiranih spremenljivk so razlike vidne le pri pripa-
dnosti, pri čemer o manj slednje poročajo udeleženci_ke, ki ne govo-
rijo nobenega tujega jezika, v primerjavi s tistimi, ki govorijo enega ali
dva.

Četrto merjenje:

V četrtem merjenju je opazen velik upad statistične moči pri skoraj vseh mer-
jenih lastnostih, razen pri odnosni viktimizaciji z razliko med enim in tremi tu-
jimi jeziki v smeri višjega povprečja pri enem tujem jeziku.

Skupne ugotovitve:

– Celostni pregled pri udeleženkah_cih, ki so poročali, da govorijo več
tujih jezikov, kaže, da zunanji viri niso pomembno stopili v ospredje,
prav tako lahko hiter upad v statistični moči opazimo pri notranjih vi-
rih in kazalnikih pozitivnega razvoja mladih.

– Največ razlik je opaziti pri spremenljivkah, povezanih z viktimizacijo
in nasiljem, kjer je največ razlik med tistimi, ki govorijo zgolj mater-
ni jezik, in vsemi skupinami, ki govorijo vsaj en tuj jezik. Povprečja se
pri omenjenem sklopu gibljejo v smeri največjega povprečja pri tistih,
ki ne govorijo tujega jezika, proti tistim, ki so poročali, da govorijo do
štiri.

2.2.3 Materni jezik matere

Materni jezik matere:

Prvo merjenje:

– V prvem merjenju se je materni jezik mame izkazal za velik dejavnik
v razumevanju različno merjenih spremenljivk, in sicer so se skoraj
vse lastnosti pri zunanjih in notranjih virih izkazale za statistično po-
membne. Pri le-teh je opaziti skupno razliko, ki se nanaša na to, da je
največ razlik med učenkami_ci in dijaki_njami, katerih materni jezik
mame je slovenščina, in tistih, katerih materni jezik je albanščina. Vse
razlike se gibajo v smeri, da več podpore, mej in pričakovanj, zaveza-
nosti učenju, pozitivnih vrednot, socialnih spretnosti in pozitivne iden-
titete izkazujejo posamezniki_ce, katerih prvi jezik mame je albanski.

jezikovni kontekst
   620   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630