Page 51 - Karmen Pižorn, Alja Lipavic Oštir in Janja Žmavc, ur. • Obrazi več-/raznojezičnosti. Ljubljana: Pedagoški inštitut, 2022. Digitalna knjižnica, Dissertationes 44
P. 51
kako pomembno je učiteljem znanje jezikov?
Trditev Kohezijska regija Izidi M-W-preizkusa
4.4.10. UP
4.4.11. vzhodna
4.4.12. zahodna 211,26 19479,000 0,264
vzhodna 199,05
zahodna 212,87 19100,500 0,143
vzhodna 196,91
zahodna 205,59 20614,000 0,931
206,54
Kot je razvidno iz tabele 12, prihaja do statistično značilnih razlik pri
trditvah 4.4.3, 4.4.4 in 4.4.5. Učitelji iz vzhodne kohezijske regije bolj po-
vezujejo jezik s kulturo, saj se bolj zanimajo za podobnosti in razlike med
lastnim jezikom in kulturo ter jezikom in kulturo drugih držav. Posledično
tudi večkrat primerjajo lasten jezik in kulturo z drugimi jeziki in kultura-
mi. Učitelji zahodne kohezijske regije bolj zastopajo stališče, da, če želimo
dobro znati tuji jezik, ni nujno dobro poznati tudi kulture, iz katere izhaja.
4.5 Potek usvajanja jezika
Pridobili smo tudi mnenja učiteljev glede poteka usvajanja jezika.
Tabela 13: Aritmetične sredine ( učiteljev glede na stopnjo strinjanja s trditvami kategorije
potek usvajanja jezika
Trditev Znanje enega tujega jezika je lahko odskočna deska za lažje usvajanje drugega 1,91
4.5.1. tujega jezika. 1,97
4.5.2. Znanje maternega jezika pozitivno vpliva na učenje tujega jezika in nasprotno. 3,51
4.5.3. Če se učimo več tujih jezikov hkrati, bomo težko vsakega posebej dobro obvla- 2,46
4.5.4. dali.
Znanje latinščine koristi pri učenju nekaterih drugih tujih jezikov.
Učitelji vidijo znanje enega tujega jezika kot odskočno desko za lažje
usvajanje drugega tujega jezika, kot prikazuje tabela 13. Podpirajo tudi tr-
ditev, da znanje J1 pozitivno vpliva na učenje tujega jezika in obratno. Na
tak način deluje metoda EuroComRom, ki podpira zgornji trditvi in po ka-
teri se lahko denimo na podlagi znanja enega romanskega jezika nauči-
mo drugega, tako da poenostavljeno povedano poiščemo obema jezikoma
7 skupnih točk, zato se proces tudi imenuje Metoda sedmih sit (Fremdspra-
chenwerkstatt, 2007). Tudi Zybatow (1999) zagovarja to metodo za učenje
slovanskih jezikov.
Razlike med obema skupinama učiteljev prikazuje tabela 14.
51
Trditev Kohezijska regija Izidi M-W-preizkusa
4.4.10. UP
4.4.11. vzhodna
4.4.12. zahodna 211,26 19479,000 0,264
vzhodna 199,05
zahodna 212,87 19100,500 0,143
vzhodna 196,91
zahodna 205,59 20614,000 0,931
206,54
Kot je razvidno iz tabele 12, prihaja do statistično značilnih razlik pri
trditvah 4.4.3, 4.4.4 in 4.4.5. Učitelji iz vzhodne kohezijske regije bolj po-
vezujejo jezik s kulturo, saj se bolj zanimajo za podobnosti in razlike med
lastnim jezikom in kulturo ter jezikom in kulturo drugih držav. Posledično
tudi večkrat primerjajo lasten jezik in kulturo z drugimi jeziki in kultura-
mi. Učitelji zahodne kohezijske regije bolj zastopajo stališče, da, če želimo
dobro znati tuji jezik, ni nujno dobro poznati tudi kulture, iz katere izhaja.
4.5 Potek usvajanja jezika
Pridobili smo tudi mnenja učiteljev glede poteka usvajanja jezika.
Tabela 13: Aritmetične sredine ( učiteljev glede na stopnjo strinjanja s trditvami kategorije
potek usvajanja jezika
Trditev Znanje enega tujega jezika je lahko odskočna deska za lažje usvajanje drugega 1,91
4.5.1. tujega jezika. 1,97
4.5.2. Znanje maternega jezika pozitivno vpliva na učenje tujega jezika in nasprotno. 3,51
4.5.3. Če se učimo več tujih jezikov hkrati, bomo težko vsakega posebej dobro obvla- 2,46
4.5.4. dali.
Znanje latinščine koristi pri učenju nekaterih drugih tujih jezikov.
Učitelji vidijo znanje enega tujega jezika kot odskočno desko za lažje
usvajanje drugega tujega jezika, kot prikazuje tabela 13. Podpirajo tudi tr-
ditev, da znanje J1 pozitivno vpliva na učenje tujega jezika in obratno. Na
tak način deluje metoda EuroComRom, ki podpira zgornji trditvi in po ka-
teri se lahko denimo na podlagi znanja enega romanskega jezika nauči-
mo drugega, tako da poenostavljeno povedano poiščemo obema jezikoma
7 skupnih točk, zato se proces tudi imenuje Metoda sedmih sit (Fremdspra-
chenwerkstatt, 2007). Tudi Zybatow (1999) zagovarja to metodo za učenje
slovanskih jezikov.
Razlike med obema skupinama učiteljev prikazuje tabela 14.
51