Page 129 - Karmen Pižorn, Alja Lipavic Oštir in Janja Žmavc, ur. • Obrazi več-/raznojezičnosti. Ljubljana: Pedagoški inštitut, 2022. Digitalna knjižnica, Dissertationes 44
P. 129
raznojezične učne ure so s pomočjo referenčnega okvira za pluralistične pristope ...
Fidler, S. (2004). Ja-Ling Comenius – Janua Linguarum – Vrata v jezike: Je-
zikovno in medkulturno uzaveščanje v osnovni šoli. Priročnik za učitelje.
Ljubljana: Pedagoška fakulteta.
Fidler, S. (2009). Večjezični pristop jezikovnega in medkulturnega uzaveščanja
(JiMU) v prvem triletju OŠ. Zavod RS za šolstvo, Projekt Sporazumevanje v
tujih jezikih: https://www.zrss.si/projektiess/skladisce/sporazumevanje_v_
tujih_jezikih/tuj-jezik-v-prvem-triletju/Strokovni%20%C4%8Dlanki%20
in%20prevodi/ve%C4%8Djezi%C4%8Dni%20%20pristop..._soca%20fidler.
pdf
Hufeisen, B. in Neuner, G. (2003). Mehrsprachigkeitskonzept – Tertiärspra-
chenlernen – Deutsch nach Englisch. Evropski center za moderne jezike.
Strasburg: Svet Evrope.
Kacjan, B. (2015). Wege zur Mehrsprachigkeit. Seminarsko gradivo z usposa-
bljanja Stiki med jeziki, 4.12.2015, Zavod RS za šolstvo.
https://skupnost.sio.si/pluginfile.php/519497/mod_folder/content/0/Kacjan%20
Wege%20zur%20Mehrsprachigkeit.pdf?forcedownload=1
Kač, L. (2019). Referenčni okvir za pluralistične pristope k jezikom in kultu-
ram podpira in priznava raznojezičnost in medkulturnost v vrtcih in šo-
lah. Slovenščina v šoli, 22(1), 4–17.
Kač, L., Ramšak, S. in Volčanšek, S. (2016). Učni načrt. Program osnovna šola.
Nemščina. Ministrstvo za izobraževanje, znanost in šport, Zavod RS za
šolstvo. https://www.gov.si/assets/ministrstva/MIZS/Dokumenti/Osnovna-
-sola/Ucni-nacrti/obvezni/UN_nemscina.pdf
Lipavic Oštir, A. (2004). Jezikovna kopel v nemščini: utemeljitev in perspekti-
ve. Schaurein, I(17), 2–7.
Lipavic Oštir, A., in Muzikářová, M. (2021). Über Sprachen aus der Perspektive
von Gymnasiast*innen aus Slowenien und aus der Slowakei. Maribor:
Univerza v Mariboru, Univerzitetna založba, https://doi.org/10.18690/978-
961-286-497-2
Lipavic Oštir, A. in Jazbec, S. (2009). Vzajemno delovanje različnih dejavnikov
pri uvajanju CLIL-a v šolski sistem v Sloveniji. Didactica Slovenica - Peda-
goška obzorja, 3-4, 104–118.
Ministrstvo za izobraževanje in razvoj. (1999). Kurikul za vrtce. https://www.
gov.si/assets/ministrstva/MIZS/Dokumenti/Sektor-za-predsolsko-vzgojo/
Programi/Kurikulum-za-vrtce.pdf
Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije. (17. maj 2021). Predlog Resolucije
o nacionalnem programu za jezikovno politiko 2021 do 2025. https://www.
129
Fidler, S. (2004). Ja-Ling Comenius – Janua Linguarum – Vrata v jezike: Je-
zikovno in medkulturno uzaveščanje v osnovni šoli. Priročnik za učitelje.
Ljubljana: Pedagoška fakulteta.
Fidler, S. (2009). Večjezični pristop jezikovnega in medkulturnega uzaveščanja
(JiMU) v prvem triletju OŠ. Zavod RS za šolstvo, Projekt Sporazumevanje v
tujih jezikih: https://www.zrss.si/projektiess/skladisce/sporazumevanje_v_
tujih_jezikih/tuj-jezik-v-prvem-triletju/Strokovni%20%C4%8Dlanki%20
in%20prevodi/ve%C4%8Djezi%C4%8Dni%20%20pristop..._soca%20fidler.
Hufeisen, B. in Neuner, G. (2003). Mehrsprachigkeitskonzept – Tertiärspra-
chenlernen – Deutsch nach Englisch. Evropski center za moderne jezike.
Strasburg: Svet Evrope.
Kacjan, B. (2015). Wege zur Mehrsprachigkeit. Seminarsko gradivo z usposa-
bljanja Stiki med jeziki, 4.12.2015, Zavod RS za šolstvo.
https://skupnost.sio.si/pluginfile.php/519497/mod_folder/content/0/Kacjan%20
Wege%20zur%20Mehrsprachigkeit.pdf?forcedownload=1
Kač, L. (2019). Referenčni okvir za pluralistične pristope k jezikom in kultu-
ram podpira in priznava raznojezičnost in medkulturnost v vrtcih in šo-
lah. Slovenščina v šoli, 22(1), 4–17.
Kač, L., Ramšak, S. in Volčanšek, S. (2016). Učni načrt. Program osnovna šola.
Nemščina. Ministrstvo za izobraževanje, znanost in šport, Zavod RS za
šolstvo. https://www.gov.si/assets/ministrstva/MIZS/Dokumenti/Osnovna-
-sola/Ucni-nacrti/obvezni/UN_nemscina.pdf
Lipavic Oštir, A. (2004). Jezikovna kopel v nemščini: utemeljitev in perspekti-
ve. Schaurein, I(17), 2–7.
Lipavic Oštir, A., in Muzikářová, M. (2021). Über Sprachen aus der Perspektive
von Gymnasiast*innen aus Slowenien und aus der Slowakei. Maribor:
Univerza v Mariboru, Univerzitetna založba, https://doi.org/10.18690/978-
961-286-497-2
Lipavic Oštir, A. in Jazbec, S. (2009). Vzajemno delovanje različnih dejavnikov
pri uvajanju CLIL-a v šolski sistem v Sloveniji. Didactica Slovenica - Peda-
goška obzorja, 3-4, 104–118.
Ministrstvo za izobraževanje in razvoj. (1999). Kurikul za vrtce. https://www.
gov.si/assets/ministrstva/MIZS/Dokumenti/Sektor-za-predsolsko-vzgojo/
Programi/Kurikulum-za-vrtce.pdf
Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije. (17. maj 2021). Predlog Resolucije
o nacionalnem programu za jezikovno politiko 2021 do 2025. https://www.
129