Page 125 - Karmen Pižorn, Alja Lipavic Oštir in Janja Žmavc, ur. • Obrazi več-/raznojezičnosti. Ljubljana: Pedagoški inštitut, 2022. Digitalna knjižnica, Dissertationes 44
P. 125
raznojezične učne ure so s pomočjo referenčnega okvira za pluralistične pristope ...
– Zna opazovati/analizirati jezikovne prvine/kulturne pojave v je-
zikih/kulturah, ki so bolj ali manj poznane. (S 1)
– Zna identificirati [prepoznati] slovnične kategorije/funkcije/
označevalce {člen, svojilnost, spol, čas, množina …}. (S 2.4).
– Zna primerjati jezikovne/kulturne lastnosti različnih jezikov/
kultur [Zna zaznati/vzpostaviti jezikovno/kulturno bližino in
oddaljenost]. (S 3)
– Zna uporabiti znanje in spretnosti, ki jih že obvlada v enem jezi-
ku, v dejavnostih razumevanja/sporočanja v drugem jeziku. (S 5)
Ugotavljamo, da so glede na izbrane opisnike ROPPA analizirani pri-
meri vključevali dejavnosti za razvijanje raznojezične in raznokulturne
zmožnosti z vseh treh področij - znanja, stališč in spretnosti in da v nobe-
nem primeru niso prevladovali opisniki s samo enega ali dveh področij ter,
da so bili skupaj pokriti skoraj vsi razdelki iz seznama, razen enega.
S področja znanja so bili najpogosteje vključeni viri s področja jezika
in sicer iz razdelkov VI. Podobnosti in razlike med jeziki, V. Raznovrstnost,
raznolikost, več- in raznojezičnost, II. Jezik in družba, VII. Jezik in usvaja-
nje/učenje ter s področja kulture in sicer iz razdelka VIII. Kulture: splošne
značilnosti. S področja stališč so bili najpogosteje vključeni opisniki z dveh
razdelkov, I. Pozornost/občutljivost/radovednost/pozitivno sprejemanje/
odprtost/spoštovanje/ vrednotenje glede na jezike, kulture in njihovo ra-
znolikost ter razdelek II. Naklonjenost/ motivacija/volja/ želja po vključitvi
v dejavnost, povezano z jeziki/kulturami in z raznolikostjo jezikov in
kultur. Najpogosteje izbrani viri s področja spretnosti so bili iz štirih
razdelkov: I. Zna opazovati/analizirati, II. Zna prepoznati/identificirati, III.
Zna primerjati in V. Zna uporabiti svoje poznavanje jezika, da bi razumel
drug jezik ali sporočal v njem.
Opaziti je nadpovprečno visok delež opisnikov s področja stališč, saj
predstavlja 35 % vseh izbranih opisnikov (v ROPPU jih je 32 %). Primerjava
med deležem opisnikov glede na raven izobraževanja ne kaže odstopanj, v
povprečju je pri posameznih primerih najpogosteje dobra tretjina opisni-
kov s področja stališč.
Izbor virov je bil prepuščen učiteljem, zato dopuščamo možnost, da ta
ni bil vedno usklajen z vsebino in ciljem dejavnosti pri pouku. Prav tako se
zdi, da je število izbranih opisnikov pri posameznih primerih razmeroma
majhno v primerjavi s podobnimi primeri, ki so na razpolago v banki pri-
merov na spletni strani projekta ROPP (gl. ECML, projekt CARAP/FRE-
125
– Zna opazovati/analizirati jezikovne prvine/kulturne pojave v je-
zikih/kulturah, ki so bolj ali manj poznane. (S 1)
– Zna identificirati [prepoznati] slovnične kategorije/funkcije/
označevalce {člen, svojilnost, spol, čas, množina …}. (S 2.4).
– Zna primerjati jezikovne/kulturne lastnosti različnih jezikov/
kultur [Zna zaznati/vzpostaviti jezikovno/kulturno bližino in
oddaljenost]. (S 3)
– Zna uporabiti znanje in spretnosti, ki jih že obvlada v enem jezi-
ku, v dejavnostih razumevanja/sporočanja v drugem jeziku. (S 5)
Ugotavljamo, da so glede na izbrane opisnike ROPPA analizirani pri-
meri vključevali dejavnosti za razvijanje raznojezične in raznokulturne
zmožnosti z vseh treh področij - znanja, stališč in spretnosti in da v nobe-
nem primeru niso prevladovali opisniki s samo enega ali dveh področij ter,
da so bili skupaj pokriti skoraj vsi razdelki iz seznama, razen enega.
S področja znanja so bili najpogosteje vključeni viri s področja jezika
in sicer iz razdelkov VI. Podobnosti in razlike med jeziki, V. Raznovrstnost,
raznolikost, več- in raznojezičnost, II. Jezik in družba, VII. Jezik in usvaja-
nje/učenje ter s področja kulture in sicer iz razdelka VIII. Kulture: splošne
značilnosti. S področja stališč so bili najpogosteje vključeni opisniki z dveh
razdelkov, I. Pozornost/občutljivost/radovednost/pozitivno sprejemanje/
odprtost/spoštovanje/ vrednotenje glede na jezike, kulture in njihovo ra-
znolikost ter razdelek II. Naklonjenost/ motivacija/volja/ želja po vključitvi
v dejavnost, povezano z jeziki/kulturami in z raznolikostjo jezikov in
kultur. Najpogosteje izbrani viri s področja spretnosti so bili iz štirih
razdelkov: I. Zna opazovati/analizirati, II. Zna prepoznati/identificirati, III.
Zna primerjati in V. Zna uporabiti svoje poznavanje jezika, da bi razumel
drug jezik ali sporočal v njem.
Opaziti je nadpovprečno visok delež opisnikov s področja stališč, saj
predstavlja 35 % vseh izbranih opisnikov (v ROPPU jih je 32 %). Primerjava
med deležem opisnikov glede na raven izobraževanja ne kaže odstopanj, v
povprečju je pri posameznih primerih najpogosteje dobra tretjina opisni-
kov s področja stališč.
Izbor virov je bil prepuščen učiteljem, zato dopuščamo možnost, da ta
ni bil vedno usklajen z vsebino in ciljem dejavnosti pri pouku. Prav tako se
zdi, da je število izbranih opisnikov pri posameznih primerih razmeroma
majhno v primerjavi s podobnimi primeri, ki so na razpolago v banki pri-
merov na spletni strani projekta ROPP (gl. ECML, projekt CARAP/FRE-
125