Page 172 - Edvard Vrečko in Fanika Krajnc-Vrečko (ur.), Primož Trubar, Pisma. Zbrana dela Primoža Trubarja, 10. Ljubljana: Pedagoški inštitut.
P. 172
pisma

35

Ivanu baronu Ungnadu1
Ljubljana, 9. januarja 1563
Izvirnik. Tuja roka, lastnoročen samo podpis (»E. g ..... «).
Tübingen, Univ. Bibl., Slav. Bücherdruck II, 80.
Foto: NUK, Ms 1062, A št. 124.
Kostrenčič, 142–145; Elze, Briefe, 318–321; Rajhman, Pisma, 148–151.
Sodoben prepis v Stuttgartu, Hauptstaatsarchiv (Copialbuch).
Pr. 9. februarja 1563.

Dem wolgebornen vnnd edlen herrn, herrn Hansen Vngnaden, freyherrn zu Sonnekh, rö. kay. mt. etc.
rath, meinem genedigen herrn etc. Vrach.
Gnad vnnd frid von gott durch Christum.
Wolgeborner, genediger herr. Der Suetczitsch ist hieher ankhumen eben zu der zeyt, wie der groß auschuß
der dreyen stend dises landts Crain von wegen der jüngsten kayserlichen außgangen beuelch wider mich
versamblet vnnd in rätschlegen gewest, wellicher massen man der rö. kay. mt. etc. vnnd dem bischoff von
Laybach mit beschaidenhait, doch vnuerschwigen der warhait soll antwortten, wie dan auch, gott hab
lob, geschehen vnd auß den actis, geschrifften vnnd copeyen, die ich meinem genedigisten fürsten vnnd
herrn von Wirttemberg etc. jch hiemit vbersende, vernemen werden. Dise vnnd dergleichen handlungen
vnnd allerlei send schreyben, die selczamen fragen in religions sachen, schwere predigten, jtem meines
leybs khranckhait, hin vnnd her raissen vnnd das täglich vberlauffen der fremden leüt, gästereien, die
khranckhen haimb zu suechen vnnd dergleichen geschefft verhindern mich, daß jch mit dem windischen
dolmetschen nicht khan fort khumen.
Meine genedige herrn, herr lanndtsverweser vnnd die herrn verordenten sambt mir haben sich diß halb
jar verschinen on vnndterlaß hoch vnnd treulich bemueht, tügliche crabatische dolmetscher an der alten
vnnd khranckhen statt zu vberkhumen vnnd hinauß zu e. g. zu schikhen, aber die sie erfragt haben vnnd
von villen zu solicher dolmetschng geschickt erkhent worden, haben sich hinauß in die frembde so weit
von jren haußhallten kheins wegs bewegen lassen. Jtem so haben die wollgedachten meine genedige herrn,
dass sie die crabatische bibl von den dalmatinischen münich vberkhumen mechten, vill mühe gehabt, aber
mit den gottlosen münich nichts außrichten mögen, wie soliches e. g. zuuor ist gnuegsamb von meinen
g. herren vnnd mir geschriben worden. Es ist die sag, daß obgemellter münich, alßpaldt er von hinen von

1 Trubar sporoča o zadevah, o katerih je Ungnadu že pisal. Težišče pisma je vsekakor post scripta, kjer opravičuje svoj »falsch«.

172
   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177