Page 140 - Rošker S., Jana. Kjer vlada sočlovečnost, je ljudstvo srečno. Tradicionalne kitajske teorije države. Ljubljana: Pedagoški inštitut, 2014. Digitalna knjižnica, Dissertationes 27
P. 140
jana s. rošker ■ kjer vlada sočlovečnost, je ljudstvo srečno
Leila Choukrone in Antoine Garapon (2007, 3) sta izpostavili, da služi
ideja harmoničnosti kot ideološka podpora takšnemu modelu zakono­
daje, ki se uporablja kot orodje discipliniranja in moraliziranja s ciljem
ohranjanja vladajočega režima. Zato služi harmonija (kot domnevno
esencialni del konfucijanskega nauka) tudi kot simbol takšnega Konfu­
cija, ki je predstavljal in razširjal »pravilno« moralo, katera naj bi se ka­
zala v podrejenosti posameznika »višjim« družbenim ciljem in v brez­
pogojni poslušnosti nadrejenim.

Koncept harmonije v besedilih klasičnega
konfucijanstva

Četudi se v publikacijah L. R. Kitajske, ki so namenjene širitvi ideje har­
monične družbe, pogosto omenja Konfucij ali konfucijanstvo kot temelj
tega koncepta, pa spominjajo tovrstne konotacije koncepta harmonije
na prvi pogled veliko bolj na diskurze legalistične, kot izvorno konfu­
cijanske struje. Kljub temu ne gre prezreti dejstva, da je bila normativna
funkcija »pravilnosti« (zheng) in primernosti, ki se kaže skozi izvaja­
nje obredov (li 裡), pomemben element, ki je (poleg hierarhičnega ustro­
ja družbe) v Dong Zhongshujevi reformi predstavljal dobro izhodišče za
inkorporacijo legalističnih prvin v idejno ogrodje izvornega konfucijan­
stva. Za ponazoritev tega problema si lahko nekoliko podrobneje ogle­
damo pomenske konotacije koncepta harmonije (ali harmonizacije)6 v
kontekstu klasičnih besedil.

Konfucij je v svojih Razpravah (Lunyu 論語) sicer izrecno poudar­
jal razliko med enakostjo (in s tem uniformiranostjo, (tong 同) na eni,
ter harmonijo oziroma harmonizacijo (he 和) na drugi strani, pri čemer
je prvemu konceptu nasprotoval, drugega pa zagovarjal:

君子和而不同,小人同而不和.
Plemenitnik ustvarja harmonijo, ne enakosti. Mali ljudje pa so enaki in ne ustvarjajo
harmonije. (Kongzi 2014, Zi lu, 23)

6 Li Chenyang (2006, 583) izpostavlja, da je bil antični termin he 和 večinoma uporabljen v glagolski
obliki (harmonizacija) oziroma kot izraz, ki označuje sam postopek oziroma proces harmoniziranja
(pogosto v smislu uglaševanja). Vendar moramo to stališče nekoliko relativizirati, saj prvič to velja
za večino (in tako reko za vse abstraktne) termine klasične kitajščine, kateri lahko nastopajo v raz-
ličnih besednih funkcijah glede na konkreten kontekst, in drugič najdemo tudi v antičnih delih ci-
tate, v katerih je izraz he najbolj smiselno prevesti s samostalnikom harmonija (glej na primer Kong-
zi 2012a, Xue er, 12, 2. stavek, Li ji 2012, Tan gong I, 59, ali Zhuangzi 2012, Shan xing, 1 itd.). Mimogrede,
tudi sodobni termin harmonija (hexie 和諧) lahko nastopa tako v pridevniški, kot tudi v samostal-
niški funkciji.
   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145