Page 28 - Jonatan Vinkler (ur.), Primož Trubar, Tiga Noviga testamenta ena dolga predguvor 1557, En regišter, ena kratka postila 1558, Zbrana dela Primoža Trubarja 8
P. 28
TslAovPeEnsRk eVId oDlEgeILp rTe dE-
guvori tiga noviga testamenta. v tim se pra-
vi od začetka inu starosti tiga evangelia
inu te kersčanske vere inu od
drugih riči, kir h timu
slišio.
TA I. CAP.
Kakoviga jezi- a besseda evangelium ie ena gerška bes-
ka ie ta besseda seda; ta se more v to slovensčino tolmači-
evangelium inu ti: enu dobru selstvu oli en dober glas oli
kai v sebi derži.
eni dobri, vesseli marini, od katerih ty lu-
die bodo vesseli, od nih z vesseliem govo-
re, radi poslušaio inu drugim pravio. Koker
de bi zdai en le-tak dober, risničin glas inu marin k nom pri-
sšal: Ty Turki so od našiga gospudi krala inu od nega synov iz
vseh slovenskih, crovaških inu vogerskih dežel, iz Bosne inu
iz Constantinopola cilu pregnani. Zatu mi inu vsi naši otro-
ci se ne bomo vže več bali Turkov, bomo žiher inu myr ime-
li pred vsemi našimi souvražniki, ne bomo več štyvr daiali, ne
težkih tlak delali inu bodo naprei vže vselei dobra, rodovi-
ta leita. Oli kadar se enimu lačnimu oli žeinimu pravi, on bo-
de imel eno dobro večerio, ieisti inu pyti zadosti. Oli enimu,
kir v ieči za život sidi, on bode na iutrišni da[n]Cprez vse mar-
tre inu straifinge prust izpusčen. Oli enimu bolniku, kir ve-
lik betež ima inu na smerti leži, on bode čez dva dni spet ci-
lu zdrav etc. Takim dobrim, vesselim inu troštlivim marinem
vsem bi mi mogli tudi reči inu dati ime evangelium.
TA
28
guvori tiga noviga testamenta. v tim se pra-
vi od začetka inu starosti tiga evangelia
inu te kersčanske vere inu od
drugih riči, kir h timu
slišio.
TA I. CAP.
Kakoviga jezi- a besseda evangelium ie ena gerška bes-
ka ie ta besseda seda; ta se more v to slovensčino tolmači-
evangelium inu ti: enu dobru selstvu oli en dober glas oli
kai v sebi derži.
eni dobri, vesseli marini, od katerih ty lu-
die bodo vesseli, od nih z vesseliem govo-
re, radi poslušaio inu drugim pravio. Koker
de bi zdai en le-tak dober, risničin glas inu marin k nom pri-
sšal: Ty Turki so od našiga gospudi krala inu od nega synov iz
vseh slovenskih, crovaških inu vogerskih dežel, iz Bosne inu
iz Constantinopola cilu pregnani. Zatu mi inu vsi naši otro-
ci se ne bomo vže več bali Turkov, bomo žiher inu myr ime-
li pred vsemi našimi souvražniki, ne bomo več štyvr daiali, ne
težkih tlak delali inu bodo naprei vže vselei dobra, rodovi-
ta leita. Oli kadar se enimu lačnimu oli žeinimu pravi, on bo-
de imel eno dobro večerio, ieisti inu pyti zadosti. Oli enimu,
kir v ieči za život sidi, on bode na iutrišni da[n]Cprez vse mar-
tre inu straifinge prust izpusčen. Oli enimu bolniku, kir ve-
lik betež ima inu na smerti leži, on bode čez dva dni spet ci-
lu zdrav etc. Takim dobrim, vesselim inu troštlivim marinem
vsem bi mi mogli tudi reči inu dati ime evangelium.
TA
28