Page 164 - Jonatan Vinkler (ur.), Primož Trubar, Tiga Noviga testamenta ena dolga predguvor 1557, En regišter, ena kratka postila 1558, Zbrana dela Primoža Trubarja 8
P. 164
NOVIGA TESTAMENTA

424. Perpravleio. muč, oblast, to riči inu kir so tei človeski zastopnosti zubper. En človik od
pravico inu mi- sam sebe, prez gnade inu prez pomuči S. Duha, aku on glih
425. Perpravleio. lost na znane od le-tih riči sliši oli sam bere, ne more zastopiti, ne verova-
inu pryčuie, de
426. » Aliud est enim vatem,
aliud esse interpretem: ibi ta evangeliu[m],c ti, veliku mane od sam seve le-te take velike čudne Božye ri-
spiritus ventura praedicit, vse bessede Bo- či domisliti; Esaias 64 inu s. Paul, 1. Cor. 2, pravita: »Le-te ri-
hic eruditio et verborum žye so risnič-
copia ea quae intellegit
transfert; nisi forte putan- ne inu stonovi- či, katere ie Bug perpravil tim, kir nega lubio, obenu oku nei
dus est Tullius Oeconomi- te. De ty caihni, vidilu, obenu uhu nei slišalu, v obenu serce nei prišlu, am-
cum Xenofontis et Platonis kateri novo ve-

Protagoram et Demosthenis ro, nov vuk, no- pag nom ie tu Bug rezodil inu na znane dal skuzi suiga du-
Pro Ctesifonte afflatus ve Božye inu te ha.«425 Inu s. Ieronim pravi v ti Predguvori čez to Biblio, de
svetnikove služ-
rethorico spiritu transtulisse,
aut aliter de hisdem libris be gori perpra- tu, kar ie od Buga inu nega Synu v ti Biblii zapissanu, ta vu-
leio424 inu poter- čeni Plato nei znal inu ta dobrugovo/re/či Demosthenes nei
per Septuaginta interpretes, duio zubper to
aliter per Apostolos Spiritus
bessedo Božyo, veidil.426 »Ta pridiga od cryžaniga Cristusa,« pravi s. Paul, 1.
Sanctus testimonia texuit, prido od Zludie. Cor. 1, »ie tim Iudom enu zblaznene inu ena zmota, tym ay-
ut quod illi tacuerunt, hii
dom pag en špot inu ena norrost, ampag tim vernim ie ena
scriptum esse mentiti sint. muč inu modrost Božya.«427 Inu s. Paul imenuie to pridigo ti-
Quid igitur? Damnamus ga evangelia od Cristusa eno zamalčano skrivnust Božyo,
veteres? Minime; sed post Rom. 16, »kir se rezodeva skuzi tu pismu tih prerokov po tei
priorum studia in domo zapuvidi tiga večniga Boga, de se gori naredi inu da na zna-
Domini quod possumus ne ta pokorsčina te vere vmei vsemi aydi«.428 Inu za risnico le-
tu ie ena velika, čudna reč inu, aku mi prov rezmislimo, veli-
laboramus. Illi interpretati ku vegše inu čudniše, koker ie tu stvariene vsiga svita, de ta
sunt ante adventum Christi večna, vsigamogoča inu modra missel, tu ie: ta pravi Bug, se
ie taku rezodil pruti nom v ti inu skuzi to nega bessedo inu
et quod nesciebant dubiis kir ie dal ta sui Božy stan v ti S. Troyci nom taku na zna-
protulere sententiis, nos ne inu poveidal, zakai ie suiga Synu odločil inu poslal na ta
post passionem et resur- sveit inu pustil ga na cryž perbiti. Na tim se tudi s. Paul ču-
rectionem eius non tam di, kir pravi Rom. 11: »O, koku ie tu enu veliku, globoku bla-
gu te modrusti inu spoznane Božye etc.«429 Inu 1. Thi. 4: »Le-
prophetiam quam histori- tu ie ena sveta, dobra Božya skrivnust, kir se ie Bug rezodil
am scribimus; aliter enim inu dal na znane v tim messei, on ie pravičin sturien v tim du-
audita, aliter visa narrantur: hu, on se ie izkazal tim angelom, on ie pridigan tym aydo[m],C
quod melius intellegimus, nemu se ie verovalu na tim sveitu, on ie v ti glorii, v veli-
melius et proferimus. Audi ki časti gori vzet.«430Tacih velikih, čudnih Božyh riči, pravi
igitur, aemule, obtrectator tudi
ausculta: non damno, non
reprehendo Septuaginta,
sed confidenter cunctis illis

Apostolos praefero. Per
istorum os mihi Christus
sonat, quos ante prophetas
inter spiritalia charismata

positos lego, in quibus
ultimum paene gradum

interpretes tenent.« S.
Eusebii Hieronymi, Strido-
nensis presbyterii, Divinæ

Bibliothecæ pars prima.
Præfatio Sancti Hieronimi

In Pentateuchum (J. P.
Migne, Patrologia Latina,

vol 28, 0182–0183).

427. 1 Kor 1, 18–21.

428. Rim 16, 25–26.

429. Rim 11, 33.

430. 1 Tim 3, 16.

164
   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169