Page 52 - Edvard Vrečko (ur.), Primož Trubar: Nemški spisi 1550-1581, Zbrana dela Primoža Trubarja 11
P. 52
33. To bi lahko bil Ivan Nemški
Ungnad, baron Sonneški,
nek pobožni Nemec slavnega imena.33 Njemu in vsem, ki
o katerem poroča nam svetujejo in pomagajo, da boste bogato in pravilno
Vergerij, ali pa vojvoda podučeni ter zveličani, naj Gospod Jezus Kristus ob vsta-
Krištof Würtemberški, ki jenju pravičnih bogato poplača, da se bodo, kot pravi Dani-
je tiskanje že podpiral. jel, bleščali kot nebeški sijaj in kakor zvezde na vekomaj. 34
O. Sakrausky, n. d., 102, Amen. Kot tretje. Da bi vselej in vsakdo vedel, da z gospod-
om Vergerijem nisva varčevala z vnemo, trudom in stroški,
op. 21. da bi bila Biblija pravilno in razumljivo prevedena v sloven-
34. Dan 12,3. ski in hrvaški jezik ter pisavo, kot sva pred dvema letoma
pisno in ustno sporočila vam in drugim. Iz prej navedenih
35. Eden od duhovnikov vzrokov namere do danes nisva uspela uresničiti, upava pa,
naj bi bil menih Nikola da jo bova v doglednem času. Kot četrto. S tem sem hotel
Mojzes z otoka Cresa. vas in druge spomniti, da je hrvaška Biblija v obliki in obse-
Trubar domneva, da gu kot prej omenjeno že pripravljena. Zato vas ob tej priliki
je rokopisna hrvaška naprošam in pozivam, da se skupaj s sosednjimi hrvaškimi
grofi in deželani potrudite in poiščete pot, po kateri bi
Biblija bila v posesti grofa omenjeno Biblijo bilo mogoče poiskati, jo primerjati z novi-
Bernarda Frankopana, mi prepisi ter jo ustrezno popraviti in jo nato brž dati v tisk,
saj je stara latinska Biblija, kot menijo učenjaki, na mnogih
do leta 1529 lastnika go- mestih nejasna in nerazumljiva. Če vam bo to uspelo, boste
spostva Grobnik pri Reki. Bogu, našemu Gospodu in njegovi Cerkvi storili dragoceno
M. Rupel, Slovenski prote- ter všečno uslugo. Nekateri od vas gotovo vedo, kje in pri
stantski pisci (v nadaljeva- kom je treba omenjeno Biblijo iskati. Lahko bi bila pri sta-
nju SPP), Ljubljana 1966, rem hrvaškem grofu Bernhardu, ki je bival na Grobniku.
409, op. 79; O. Sakrausky, Pred 36 leti, ko sem na Reki hodil v šolo, sem večkrat slišal,
da je omenjeni grof Biblijo na svoje stroške dal prevajati pe-
n. d., 103, op. 24. tim duhovnikom.35 Kot peto in zadnje. S tem nemškim
predgovorom sem hotel povedati tudi to, zakaj sem se lotil
52
Ungnad, baron Sonneški,
nek pobožni Nemec slavnega imena.33 Njemu in vsem, ki
o katerem poroča nam svetujejo in pomagajo, da boste bogato in pravilno
Vergerij, ali pa vojvoda podučeni ter zveličani, naj Gospod Jezus Kristus ob vsta-
Krištof Würtemberški, ki jenju pravičnih bogato poplača, da se bodo, kot pravi Dani-
je tiskanje že podpiral. jel, bleščali kot nebeški sijaj in kakor zvezde na vekomaj. 34
O. Sakrausky, n. d., 102, Amen. Kot tretje. Da bi vselej in vsakdo vedel, da z gospod-
om Vergerijem nisva varčevala z vnemo, trudom in stroški,
op. 21. da bi bila Biblija pravilno in razumljivo prevedena v sloven-
34. Dan 12,3. ski in hrvaški jezik ter pisavo, kot sva pred dvema letoma
pisno in ustno sporočila vam in drugim. Iz prej navedenih
35. Eden od duhovnikov vzrokov namere do danes nisva uspela uresničiti, upava pa,
naj bi bil menih Nikola da jo bova v doglednem času. Kot četrto. S tem sem hotel
Mojzes z otoka Cresa. vas in druge spomniti, da je hrvaška Biblija v obliki in obse-
Trubar domneva, da gu kot prej omenjeno že pripravljena. Zato vas ob tej priliki
je rokopisna hrvaška naprošam in pozivam, da se skupaj s sosednjimi hrvaškimi
grofi in deželani potrudite in poiščete pot, po kateri bi
Biblija bila v posesti grofa omenjeno Biblijo bilo mogoče poiskati, jo primerjati z novi-
Bernarda Frankopana, mi prepisi ter jo ustrezno popraviti in jo nato brž dati v tisk,
saj je stara latinska Biblija, kot menijo učenjaki, na mnogih
do leta 1529 lastnika go- mestih nejasna in nerazumljiva. Če vam bo to uspelo, boste
spostva Grobnik pri Reki. Bogu, našemu Gospodu in njegovi Cerkvi storili dragoceno
M. Rupel, Slovenski prote- ter všečno uslugo. Nekateri od vas gotovo vedo, kje in pri
stantski pisci (v nadaljeva- kom je treba omenjeno Biblijo iskati. Lahko bi bila pri sta-
nju SPP), Ljubljana 1966, rem hrvaškem grofu Bernhardu, ki je bival na Grobniku.
409, op. 79; O. Sakrausky, Pred 36 leti, ko sem na Reki hodil v šolo, sem večkrat slišal,
da je omenjeni grof Biblijo na svoje stroške dal prevajati pe-
n. d., 103, op. 24. tim duhovnikom.35 Kot peto in zadnje. S tem nemškim
predgovorom sem hotel povedati tudi to, zakaj sem se lotil
52