Page 54 - Edvard Vrečko (ur.), Primož Trubar: Nemški spisi 1550-1581, Zbrana dela Primoža Trubarja 11
P. 54
Nemški
ko kakor od tistih, ki so dobili pet funtov, bogate darove in
dobre službe. Tisti, ki z darom, ki ga je prejel, pa naj je bil
še tako neznaten, ni služil Bogu in bližnjemu, temveč ga je
porabil le zase ter z njim delal kot svinja pri koritu, ki se, ko
je polno, vanj uleže in vse sama požre, bo kot nekoristen,
len, zavaljen, zanikrn, nezvest in poniglav hlapec, ki svoje
službe in poklica ni opravljal skrbno in vestno, svoje plačilo
dobil v družbi hinavcev ter bo vržen v najglobljo temo, v
kateri ne bo nič drugega kot večno jokanje in škripanje zob.
Ker sveti Pavel znanje jezikov prišteva med darove Svetega
Duha in mi je po milosti božji in volji Jezusa Kristusa dan
dar, da znam govoriti slovenski jezik, kot se govori v kranj-
ski deželi, sem, kot veste, 17 let v njem pridigal v različnih
krajih slovenske dežele. Ker pa razumem tudi precej dobro
latinsko, nemško in italijansko, me je to, moja lastna vest in
dejstvo, da sedaj ni nikogar, ki bi to delo hotel opraviti, sili-
lo, da sem se lotil tega prevajanja; pa tudi zato, ker ste vi in
gospod Vergerij to od mene pričakovali, sem se torej v Gos
podovem imenu opogumil in začel na najlažjem mestu.
Prevajalec Ne samo pri latinskih, nemških in italijanskih prevajalcih
močno Biblije temveč tudi v drugih starih spisih in umetnostih je
upa, da bo-
do njegovo mogoče opaziti in spoznati, da novejši, zlasti sedanji mojstri
delo dru- prve in stare prekašajo, pojavlja pa se tudi vedno več novih.
gi [popra-
vili in do Iz tega sklepam ter močno verjamem, da bo Bog, naš Gos
končali.] pod, tudi po mojem odhodu spodbudil dobre ljudi, ki bodo
to moje začeto, nepopolno delo še bolje opravili in dokon-
čali. Bog naj jim zaradi Jezusa Kristusa in njegove volje po-
dari Svetega Duha, milost, moč in pravi razum, da bi se to
54
ko kakor od tistih, ki so dobili pet funtov, bogate darove in
dobre službe. Tisti, ki z darom, ki ga je prejel, pa naj je bil
še tako neznaten, ni služil Bogu in bližnjemu, temveč ga je
porabil le zase ter z njim delal kot svinja pri koritu, ki se, ko
je polno, vanj uleže in vse sama požre, bo kot nekoristen,
len, zavaljen, zanikrn, nezvest in poniglav hlapec, ki svoje
službe in poklica ni opravljal skrbno in vestno, svoje plačilo
dobil v družbi hinavcev ter bo vržen v najglobljo temo, v
kateri ne bo nič drugega kot večno jokanje in škripanje zob.
Ker sveti Pavel znanje jezikov prišteva med darove Svetega
Duha in mi je po milosti božji in volji Jezusa Kristusa dan
dar, da znam govoriti slovenski jezik, kot se govori v kranj-
ski deželi, sem, kot veste, 17 let v njem pridigal v različnih
krajih slovenske dežele. Ker pa razumem tudi precej dobro
latinsko, nemško in italijansko, me je to, moja lastna vest in
dejstvo, da sedaj ni nikogar, ki bi to delo hotel opraviti, sili-
lo, da sem se lotil tega prevajanja; pa tudi zato, ker ste vi in
gospod Vergerij to od mene pričakovali, sem se torej v Gos
podovem imenu opogumil in začel na najlažjem mestu.
Prevajalec Ne samo pri latinskih, nemških in italijanskih prevajalcih
močno Biblije temveč tudi v drugih starih spisih in umetnostih je
upa, da bo-
do njegovo mogoče opaziti in spoznati, da novejši, zlasti sedanji mojstri
delo dru- prve in stare prekašajo, pojavlja pa se tudi vedno več novih.
gi [popra-
vili in do Iz tega sklepam ter močno verjamem, da bo Bog, naš Gos
končali.] pod, tudi po mojem odhodu spodbudil dobre ljudi, ki bodo
to moje začeto, nepopolno delo še bolje opravili in dokon-
čali. Bog naj jim zaradi Jezusa Kristusa in njegove volje po-
dari Svetega Duha, milost, moč in pravi razum, da bi se to
54