Page 25 - Edvard Vrečko (ur.), Primož Trubar: Nemški spisi 1550-1581, Zbrana dela Primoža Trubarja 11
P. 25
red

mit vilen Wörtern vnd Accentibus anderſt vnd vngleich geredt. Zu

dem / ſo kan ich nicht Crobatiſch / weder leſen noch ſchreiben. Derhal-

ben / ſagt ich dazumal / wil mich diſer hoher vnd ſchwärer arbeit des

dolmetſchens der Bibel / allein nicht vnderſteen. Es werden dan[n] mir

zugeben zween Creineriſch oder Vnderſteyreriſch Prieſter / oder andere

Gelerten auß derſelbigen Länder / die gut Windiſch können / vnd die

Lateiniſche vn[d] Teutſche ſprach wol verſteen. Vnd zween Crobaten /

die gu Dalmatiniſch vnd Boſnariſch reden / Vnd Crobatiſch vnd

Cyluriſch9 wol vnd recht ſchreiben können. 9. Cyrillisch.

Auff diſe meine antwort  / vnd nach vnſerem langem be= D. Vergerius
vnd
rathſchlagen / beuahl mir der Herr Vergerius vmb obgemelte vier Dolmetſcher /

Prieſter zu ſchreiben. / Das thet ich von ſtundan / vnd bey einem ei- ſchicken vmb
Windiſche
genen Botten. Aber wir vermochten in de[n] Windiſchen vnd vnd
Crobatiſchen Ländern / durch vnſer gut vertrawt Freund vnd bekann- Crobatiſche

ten / die warlich deſwegen kein fleiß / mühe noch vnkoſten haben Gelerten /
kam einer /
geſpart / nicht mehr Perſonen / die zu vnſerem fürgenommenen Werk bracht mit jme

taugenlich waren / vnd die zu vns kommen wolten / auffbringen / ein
Crobatiſche
dann einem alten / gelerten / frommen Wndiſchen Prieſter / auß der Bibel.
Metling / Clemens Maly genannt / Vn[d] einem Crobatiſchen auß

Dalmatia / der kondte auch Lateiniſch vnd Wälſch. Diſer kam bald zu

vns / vnd bracht mit jme ein gantze Crobatiſche geſchribne Bibel / die

er erſt / ſagt er / im 47. Jar / auß der alten Lateiniſchen tranſlation

zuuerdolmetſchen und mit Crobatiſchen Buchſtaben zu ſchreiben / an-

gefangen / vnd im 54. volendet hett. Seiner ankunfft waren wir ſeer

fro / lobeten vnd dancketen Gott / vmb ſeine gaben / dann wir ver-

meinten nicht anderſt / wir haben die Crobatiſche Bibel gantz vnd ge-

wiß / darzu einen Menſchen nach vnſerem wunſch ſchon überkom[m]

en. Aber der obgenannte gute Herr Clement / als er nun am weg

b war

25
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30