Page 143 - Gregor Pobežin, Rimski zgodovinar in pripovedno besedilo, Pripovedno žarišče v Salustijevih monografijah, Dissertationes 16
P. 143
De Catilinae coniuratione 

32.1–2 Deinde se ex curia domum proripuit. Ibi multa ipse secum volvens,
quod neque insidiae consuli procedebant et ab incendio intellegebat urbem vigiliis mu-
nitam, optumum factu credens exercitum augere ac, prius quam legiones scri-
berentur, multa antecapere quae bello usui forent, nocte intempesta cum pa-
ucis in Manliana castra profectus est. Sed Cethego atque Lentulo /.../ mandat
/.../ caedem, incendia aliaque belli facinora parent: sese prope diem cum ma-
gno exercitu ad urbem accessurum.237
Analiza te sekvence notranjega žarišča je nekoliko problematična, ker
se pripovedovalec precej tesno oklepa Katilinovega žarišča, kar mu omogo-
ča odvisni diskurz, zato je njune »misli« mestoma težko razločiti. Signa-
lizator premika pripovednega žarišča, katerega žariščevalec je Katilina, je
v prvem delu sekvence participialni izraz multa secum volvens; znotraj iste
sekvence notranjega žarišča se kot njegov signalizator pojavi še en partici-
pialen izraz, optumum factu credens, od katerega sta odvisna tudi dva infi-
nitiva, ki vsebujeta Katilinove načrte: exercitum augere in multa antecape-
re quae bello usui forent. Od slednjega infinitiva odvisni časovni odvisnik s
priusquam (prius quam legiones scriberentur) in konjunktivom, ki odraža
pričakovanje, je povsem v skladu s premikom pripovednega žarišča k no-
tranjemu, manj pa indikativni vzročni odvisnik s quod, ki je odvisen od
multa secum volvens, tj. quod neque insidiae consuli procedebant et ab incen-
dio intellegebat urbem vigiliis munitam. V tem delu se pripovedovalec naj-
tesneje oklene Katilinovega žariščevalskega kota; ker gre za pravi vzročni
odvisnik, ga kljub tesnejši navezavi pripovedovalca lahko beremo nevtral-
no, tudi izraz insidiae, zlasti še glede na to, da Katilina odslej zaroto doje-
ma kot vojno (32.1: antecapere quae bello usui forent; 32.2: aliaque belli fa-
cinora parent).
V poglavjih 33–36 pripoved znova postane precej dokumentarna, kar
je predvsem učinek povzemanja korespondence med zarotniki (Manlijem
in Katilino) in predstavniki oblasti (Markij Reks, senat) v pogl. 33–35,
pri kateri je v obliki premega govora poudarjeno zastopana retorika za-
rotnikov. Vprašanje, ali je korespondenca med Marcijem Regom in Man-

237 »Nato je iz zbornice oddivjal domov. Tam se je vdal svojim mislim: njegovi naklepi proti
konzulu so spodleteli, vedel pa je tudi, da je zaradi straž mesto varno pred požarom; sklenil
je torej, da bi bilo najbolje zbrati vojsko in pripraviti vse potrebno za vojno, preden se zberejo
legije. S tem načrtom se je v maloštevilnem spremstvu v temi noči odpravil proti Manlijeve-
mu taboru. Še prej pa je Lentulu in Ketegu naročil, ... naj morijo, požigajo in izvajajo druge
vojaške operacije: sam naj bi se kmalu vrnil pred mesto z veliko vojsko.«
   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148