Page 130 - Gregor Pobežin, Rimski zgodovinar in pripovedno besedilo, Pripovedno žarišče v Salustijevih monografijah, Dissertationes 16
P. 130
 Rimski zgodovinar in pripovedno besedilo

22.3 ab iis, qui Ciceronis invidiam, quae postea orta est, leniri credebant.

Odlomek torej zaznamuje intenzivno nihanje žariščevalskega kota od
ene tretje osebe k naslednji, ki bralca zaplete v težko pregledno shemo trdi-
tev, ki jih je težko pripisati konkretni osebi; bralec v tem odlomku ni dele-
žen nobene gotove informacije, za katero bi pripovedovalec (prvoosebno)
jamčil. Še posebej to velja za malo verjetno zgodbo o človeški žrtvi v 22.1,
za katero ne najdemo nobene omembe pri Ciceronu;195 epizodo pravzaprav
tudi pripovedovalec obravnava kot govorico s tem, da v pripoved pritegne
interpretacijo o izmišljeni zgodbi (22.3: nonnulli ficta et haec et multa pra-
eterea existumabant).

S stališča pripovedne strategije je ta faza ključnega pomena; skozi no-
tranji žariščevalski kot (ožariščenec v tej sekvenci sta, kot smo že poveda-
li, obe ostali sekvenci notranjega žarišča), ki zgodbo o žrtvovanju obravna-
va kot izmišljeno, je v pripoved posredno pritegnjen tudi Ciceron, vendar
ne kot aktiven udeleženec epizode, temveč kot delni ožariščenec tretje se-
kvence notranjega pripovednega žarišča. V tem primeru je narejena, če se
smemo tako izraziti, podobna »škoda« kot v primeru opisa prve Katilino-
ve zarote (C 18–19), ki v pripoved vpleta Pompeja in Krasa; vendar pa se
zdi malo verjetno, da bi šlo – vsaj v tem primeru –, za pripovedni manever
proti Ciceronu,196 kar smemo utemeljevati tudi s pripovedovalčevo polemi-
ko s trditvami v sekvenci notranjega žarišča v 14.7 (gl. spodaj) in v 23.5–
6 (gl. str. 126). Obenem smemo ugovarjati tudi proti ugotovitvi, da pri-
povedovalčeva ugotovitev nobis ea res ... parum comperta est (22.3), s kate-
ro se distancira od sporočil vseh treh sekvenc notranjega pripovednega ža-
rišča, izraža njegovo odklonilno stališče do takšnih apokrifnih epizod.197
V doslej naštetih primerih takšnih sekvenc z notranjim pripovednim žari-
ščem namreč ne moremo mimo zaznave dejstva, da se pripovedovalec do
teh sekvenc z notranjim pripovednim žariščem – pač odvisno od primera
–, opredeljuje vsakič drugače.

195 Pač pa najdemo namig o človeški žrtvi pri Plutarhu, Cic. 10.3: τοῦτον /sc. Κατιλίναν/
οὖν προστάτην οἱ πονηροὶ λαβόντες, ἄλλας τε πίστεις ἔδοσαν ἀλλήλοις καὶ καταθύσαντες
ἄνθρωπον ἐγεύσαντο τῶν σαρκῶν; »Njega so si torej malopridneži izbrali za vodjo in zapri-
segli med sabo; žrtvovali so človeka in zaužili njegovo meso.« Najnatančnejši opis najde-
mo pri Kasiju Dionu, 37.30.3: παῖδα γάρ τινα καταθύσας, καὶ ἐπὶ τῶν σπλάγχνων αὐτοῦ τὰ
ὅρκια ποιήσας, ἔπειτ‘ ἐσπλάγχνευσεν αὐτὰ μετὰ τῶν ἄλλων; »Žrtvoval je otroka, nad njego-
vim drobovjem izrekel zaprisego in nato drobovje zaužil skupaj z ostalimi.«

196 T. R. S. Broughton, n. d., 37s.
197 Ibid.
   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135