Page 435 - Jonatan Vinkler (ur.). 2018. Primož Trubar: Ta drugi deil tiga Noviga testamenta (1560); Svetiga Paula ta dva listy h tim Corintariem inu ta h tim Corintariem inu ta h tim Galatariem (1561); Svetiga Paula lystuvi (1567). Zbrana dela Primoža Trubarja 13. Ljubljana: Pedagoški inštitut.
P. 435
barjeva krajšava Ime biblične knjige Krajšava v SSP
2. Thim. 2. pismo Timoteju 2 Tim
Tit. Titu Tit
Heb. Hebrejcem Heb
Jac. Jakobovo pismo Jak
1. Pet. 1. Petrovo pismo 1 Pt
2. Pet. 2. Petrovo pismo 2 Pt
1. Joh. / 1. Johan. 1. Janezovo pismo 1 Jn
Apoc. Razodetje Raz
Bibliografski opis
Transkripcija je bila izdelana na podlagi:
1) Ta drugi deil tiga Noviga testamenta (1560) po digitalizirani verziji izvoda iz
Österreichische Nationalbibliothek (BE.9.Q.33*.(2), mikrofilm: MF 6343 NEU
MIK), spletno mesto: http://data.onb.ac.at/ABO/%2BZ206151305;
2) Svetiga Paula ta dva listy h tim Corintariem inu ta h tim Galatariem (1561) po
digitalizirani verziji izvoda iz Narodne in univerzitetne knjižnice, https://www.
dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-30HX1RC1;
3) Svetiga Paula lystuvi (1567) po Biblia Slavica. IV: Südslawische Bibeln, Bd. 3,
Paderborn 2006, 216–303.
Natančen bibliografski opis izvirnikov je opravil Branko Berčič, objavljen pa je v
9., 10. in 19. enoti bibliografije slovenskih protestantskih tiskov. Kot v predhodnih
zvezkih Zbranih del Primoža Trubarja tudi tukaj povzemamo Berčičev opis z
ohranjeno metodologijo.6
I
TA DRVGI DEIL TIGA NOVIGA TESTAMENTA, VTIM BOSH IMEL VSE
LISTY INV PISma tih logrou, Skratkimi inu Saſtopnimi Islagami, Sdai Peruizh
6 B. Berčič, Das slowenische Wort in den Drucken des 16. Jahrhunderts, v: Abhandlungen über
die slowenische Reformation, München 1968, 179, 181, 192–193 (mesta, kjer se je Berčič opiral na
poškodovane izvode izvirnikov, so primerno dopolnjena oz. popravljena).
435
2. Thim. 2. pismo Timoteju 2 Tim
Tit. Titu Tit
Heb. Hebrejcem Heb
Jac. Jakobovo pismo Jak
1. Pet. 1. Petrovo pismo 1 Pt
2. Pet. 2. Petrovo pismo 2 Pt
1. Joh. / 1. Johan. 1. Janezovo pismo 1 Jn
Apoc. Razodetje Raz
Bibliografski opis
Transkripcija je bila izdelana na podlagi:
1) Ta drugi deil tiga Noviga testamenta (1560) po digitalizirani verziji izvoda iz
Österreichische Nationalbibliothek (BE.9.Q.33*.(2), mikrofilm: MF 6343 NEU
MIK), spletno mesto: http://data.onb.ac.at/ABO/%2BZ206151305;
2) Svetiga Paula ta dva listy h tim Corintariem inu ta h tim Galatariem (1561) po
digitalizirani verziji izvoda iz Narodne in univerzitetne knjižnice, https://www.
dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-30HX1RC1;
3) Svetiga Paula lystuvi (1567) po Biblia Slavica. IV: Südslawische Bibeln, Bd. 3,
Paderborn 2006, 216–303.
Natančen bibliografski opis izvirnikov je opravil Branko Berčič, objavljen pa je v
9., 10. in 19. enoti bibliografije slovenskih protestantskih tiskov. Kot v predhodnih
zvezkih Zbranih del Primoža Trubarja tudi tukaj povzemamo Berčičev opis z
ohranjeno metodologijo.6
I
TA DRVGI DEIL TIGA NOVIGA TESTAMENTA, VTIM BOSH IMEL VSE
LISTY INV PISma tih logrou, Skratkimi inu Saſtopnimi Islagami, Sdai Peruizh
6 B. Berčič, Das slowenische Wort in den Drucken des 16. Jahrhunderts, v: Abhandlungen über
die slowenische Reformation, München 1968, 179, 181, 192–193 (mesta, kjer se je Berčič opiral na
poškodovane izvode izvirnikov, so primerno dopolnjena oz. popravljena).
435