Page 93 - Edvard Vrečko in Fanika Krajnc-Vrečko (ur.), Primož Trubar, Pisma. Zbrana dela Primoža Trubarja, 10. Ljubljana: Pedagoški inštitut.
P. 93
pisma

Seit alle gebeten, verhelfft dem bestandigen vnd verstandigen christen vnd der vil erliten hat, Mihelen
Klausen von Cili, der jezund zu Augspurg dienen mueß, zur einer apoteckh zu Labach, jn dem thuet ein
guet werckh etc.
Ein vaßel mit epistelen ad Corinthios vnd Galatas iiij C schickh euch von Augspurg per Saltzburg. Verhoff,
die es lesen, werden großen nutz daraus emphaen. Pringt die pawren an, daß sie jre kinder windisch
lehrnen lesen, dan aus kinderen vnd ainfaltigen samlet jme gott ein kirchen. Schickht mir auch mein
ausgeben geld vnd was ich deshalben verzert, arbeit, wie zuuor wil euch schengkhen.

Prevod
Plemenitim, veleučenim in modrim gospodom Janžu Khislu, Lenartu Budini, Ulriku Koburgerju, Juriju
Seyerlu, Matiji Klombnerju, Andreju Forestu in Marksu Preglju itd., ki so vsi v Ljubljani, svojim ljubim
gospodom in krščanskim bratom v roke. Ljubljana.
Milost in mir od Boga po Kristusu.
Zaupni ljubi gospodje in bratje. Dajem vam na znanje, da sta gospod Anton, Hrvat, in z njim Janž, torbar,
pravkar minulo pepelnično sredo zdrava prišla k meni v Kempten; obdržal sem ju 8 dni pri sebi, da sta si
odpočila, nato pa odpravil v Tübingen h gospodu Štefanu. Ker pa so moji gospodje v Kemptenu, medtem
ko sem v Tübingenu tiskal 3 Pavlova pisma, najeli gospoda Otmarja Stabiusa,2 bivšega dvornega pridigarja
renskega volilnega kneza in bi ta, teden po Oculi,3 moral prispeti semkaj v Kempten, sem moral izprazniti
župnišče. Vendar so mi gospodje hoteli dati drugo hišo, ko bi bil hotel dalj časa ostati pri njih in trošiti
svoj denar. Ker pa tudi sel gospoda Ungnada ni prišel, sem premišljeval sem ter tja, kam neki bi svojo ženo
in otroke dal in spravil, vsaj dokler ne bi prišlo končno pojasnilo s Kranjskega, kako naj se ravnam glede
povabila. Med tem mi je gospod Ungnad po svojem slu poslal pismo, naj se brž odpravim v Tübingen,
ker da je v predgovoru hrvaškega tiska nekaj narobe, zakaj Vergerij da je pod Skaličevo poslanico zapisal
le-te besede: „Statim in primo folio (ex sex dumtaxat) magna apparet ambitio; sunt enim quinque nomina
celebrata et aliqua, quae non sunt vera recensentur. Hoc ne erit docere Croatas modestiam et humilitatem?
Vtinam deus aspiret his reptis, metuo, ne faciat cum fastum et ambitionem odio habeat. Cur non liceat
christiano homini dicere quod sentiat? Pe. Pau. Ver.“4 In Vergerij je tako podpisano polo poslal ter sam

2 Pravilno: Scabius.
3 Nedelja Oculi je 5. nedelja v postu. Če je bila pepelnična sreda leta 1561 20. februarja (Elze, Briefe, 104), je bila nedelja Oculi

24/25. marca. Scabius naj bi prišel v Kempten konec marca 1561. Trubar je zapustil Kempten okoli 12. marca. Prim. M. Rupel,
Primož Trubar, 116.
4 Prevod: “Takoj v prvi poli (od zgolj šestih) se kaže velika častihlepnost; poveličanih je namreč pet imen in pripoveduje se o
nekaterih stvareh, ki niso resnične. Ali bo to učilo Hrvate skromnosti in ponižnosti? O, da bi Bog to podjetje podprl. Bojim se pa,
da ga ne bo, ker sovraži ošabnost in častihlepnost. Zakaj ne bi smel kristjan povedati, kar opazi?“ Peter Pavel Vergerij.

93
   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98