Page 84 - Edvard Vrečko in Fanika Krajnc-Vrečko (ur.), Primož Trubar, Pisma. Zbrana dela Primoža Trubarja, 10. Ljubljana: Pedagoški inštitut.
P. 84
pisma

Vmb solche trew muhe vnnd arbait vnnd fürdernuß dises bai den fürgenommen hanndels vnnd wercks
wurd e. ko. mt. ewig lob von der ganczen christenhait haben vnnd jn der aufersteeung leichten wie der sonne
glancz vnnd vom Gott dem vatter vmb Christi seins geliebten sonns willen reichliche belohnung empfachen.
Thue hiemit e. ko. mt. die windischen vnnd crabatischen kirchen, auch mich vnnderthenigst zu
gnaden beuelchend. Datum Kempten, den siben vnnd zwainzigisten monatstag julij anno etc. 60.
E. ku. mt. vnderthenigster caplan
Primus Truberus, manu propria.

[P. S.] Gnedigister herr. E. ku. mt. etc. schickh ich auch hiemit zway abgeschribne crabatische capittel aus
dem newen testament vnnd drey crabatisch alphabet, welche aus angebung vnnd fürschreibung Stephanj
Consulis Hyssterreicher jeczund newlich zu Nuernberg geschniten vnnd gegossen worden, gleichwol jm
drukhen sein ettlich buchstaben vbersechen vnnd außgelassen worden, aber sie seind alle geschnitten
vnnd gegossen, sampt anndern kleinen zwaien alphabeten, ligatum, puncten, virgulis etc. Die mag. e. ku.
mt. der crabatischen sprach vnnd geschrifften verständigen sechen vnnd vrthailn lassen, ob wir mit dem
dolmetschen vnnd truckhen recht daran sein oder nicht.
Vnnd nachdem doctor Staclichius, mein gancz vertrauter gunstiger herr, auch die creinerische,
besyackhische vnnd crabatische sprach vnnd die crabatische geschrifft zimlich schreiben vnnd lesen kan,
e. ku. mt. welle jme schreiben vnnd auferlegen, daß er vnns auch jnn disem göttlichen werckh, welches er
selbst für groß vnnd nutzlich achtet, behilflich sey etc. Datum vt in literis.
Jdem Primus Truberus

Prevod
Presvetlemu, mogočnemu knezu in gospodu, gospodu Maksimilijanu, kralju češkemu itd., nadvojvodi
avstrijskemu itd., vojvodi burgundskemu, zgornje in spodnje šlezijskemu itd., mejnemu grofu moravskemu
itd., grofu tirolskemu itd., svojemu najmilostljivejšemu gospodu.
Presvetli, mogočni kralj. Vašemu kraljevemu veličanstvu najprej na voljo moje najponižnejše vdane usluge
hkrati z mojim vsakdanjim očenašem. Premilostni gospod. Vaše kraljevo veličanstvo najponižneje prosim,
da bi mojo prošnjo milostno hotelo vzeti na znanje ter ji zaradi pravega, resničnega krščanskega nauka
ugoditi, v kar ne dvomim. Po tu priloženem prepisu, z A zaznamovanim,2 so me namreč pred kratkim

2 Pismo kranjskih deželnih stanov, 10. junija 1560. Elze, Briefe, 70 sl. Prim. M. Rupel, Primož Trubar, 109.

84
   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89