Page 125 - Edvard Vrečko in Fanika Krajnc-Vrečko (ur.), Primož Trubar, Pisma. Zbrana dela Primoža Trubarja, 10. Ljubljana: Pedagoški inštitut.
P. 125
pisma

Post scripta
Alls ich diß schreiben also maculirt vnordenlich geschriben, den ich hab khein manualem, hab zu
machen wöllen, schickht herr Vngnad vmb mich vnd anfanglich hebt an hoch mich zu biten, daß ich die
windische auslegung, die ich vor 9 jaren vber das vatter vnser geschriben vnd gepredigt, die herr Stephan
abgeschriben, druckhen laßen. Daß ich mich gewägert vnd gesagt, gemelte predigten sollen erst, wan ich
dermaßen vber die andere stückh des catechismi thue vnd geschriben hab, miteinander jn buech zusamen
gedruckht werden. Auff solches fieng jr g. an von vnserem handl, schreiben von wegen des verdachts, alls
ich zerung von wegen der Vßkoken von euch genumen, vil weitlauffig zureden, sich zuentschuldigen, er
hab mich nie verdacht, vnangesehen daß ewr schreiben etwas zweiuelhafftig sei, vnd darnach ermant,
daß ich e. g. vnd her. jm bösten sol schreiben. Er hab fur sich selbst euch auch geschriben, er hab mich jn
disem handel nie verdacht etc. Darauff gab ich dem herrn Vngnaden zu antwort: Dises widersprechen,
schreiben vnd handeln von der zerung der Vßkoken thue ich nicht von wegen der herrn Creiner, dan
sie wißen, daß ich kheine emphangen, sonder daß e. g. aus angebung des vntrewen, vnwarhafften
aigennutzigen walhen Stephani Consulis jn solchen verdacht mich nun lange zeit genumen vnd behalten,
alls ich mit vnwarhait vmbgienge etc. Das wil vnd mag ich nicht leiden. Vnd ich hab auch zu[u]or vnd
jezund geschriben e. g. vnd herr, daß mir ware kundtschafft geben, daß ich kein besondere zerung auff die
Vßkoken emphangen dan die meine laut meiner quittungen. Ich hab auch kheine begert etc. Dabei ist es
beliben. Von disem allem werden e. g. vnd her. aus des herrn Kisels schreiben lauteren bericht emphaen.
E. g. vnd her. dürffen dem herrn Vngnaden nicht mehr schreiben, dan daß ich die Vßkoken von meiner
aigner zerung vnd besoldung von Labach bis gen Vrach vnd nicht von ewr oder andrer contribution
hab verzert, wie die warhait ist. So bin ich jn dem fal widerumb vor dem herrn Vngnaden vnd Consuli
frum gemacht. Jn dem meinen bericht erzele vnd zeige jnen lauter, daß die Creiner mehr, ja driffach zum
windischen vnd crobatischen druckh geben haben dan kein fürst etc.
E. g. vnd her. vnterthaniger
jch Truberus

Prevod
Plemenitim, blagorodnim, hrabrim, spoštovanim in krščanskim gospodom, gospodu Joštu Gallenbergu
iz Podpeči, vitezu, rimskega cesarskega veličanstva itd. svetniku in deželnemu oskrbniku na Kranjskem,
in N. N., častitih deželnih stanov na Kranjskem odbornikom itd. [svojim] milostnim, zapovedujočim in
naklonjenim ljubim gospodom, Ljubljana na Kranjskem.
Milost in mir od Boga po Kristusu.

125
   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130