Page 208 - Jonatan Vinkler, Uporniki, "hudi farji" in Hudičevi soldatje, Dissertationes 17
P. 208
Uporniki, »hudi farji« in Hudičevi soldatje
stoletja) mogel imeti ustrezno obrtno ter korektorsko znanje za oskrbo-
vanje slovenskih tiskov, kljub Klombnerjevemu zagotavljanju nista bila
kos svoji nalogi.
Se pa kažejo Ene duhovne peisni kot tisti kancional slovenskega 16.
stoletja, ki je glede na raznovrstnost protestantske cerkvene pesmi na
Nemškem, pogojene z različnimi smermi reformacije, prinesel največ
različnega oz. najmanj reduciranega tudi v slovenski jezik – in je tako do
Dalmatinove pesmarice (1584) s tedanjim razvojem evropske reformaci-
je najbolj uglašen slovenski kancional.
Ene duhovne peisni namreč obsegajo 67 pesmi (7 Trubarjevih, od
tega 6 iz Catechizma 1550, in 60 drugih prevajalcev oz. prepesnjevalcev),
s čimer so veljale do Dalmatinovega Tega celega catehizma, enih psalmov
1584, ki šteje osemdeset pesmi, za najobsežnejši slovenski kancional;
Trubarjev Ta celi catehismus, eni psalmi 1574 obsega namreč »samo« 42
pesmi. Med omenjenimi 67 pesmimi je s skoraj tretjino najštevilčneje za-
stopan Martin Luther. Ene duhovne pesmi vsebujejo kar 22 verzifikacij,
ki jih je ali samostojno ali na podlagi svetopisemskih besedil ali starejše
nemške cerkvene pesmi in/ali latinske himnike (Avrelij Prudencij Kle-
mens, Notker Balbulus, M. Jan Hus) v celoti ali vsaj deloma (posamezne
kitice) zložil nemški reformator.134 S petimi pesmimi135 je zastopan češki
brat Michael Wiesse, ki je s svojim kancionalom Ein new Gesangbuch-
len (Mladá Boleslav 1531) pomembno vplival tako na nemško kot tudi
na slovensko cerkveno pesem 16. stoletja. V pesmarici je najti tudi pre-
vode dveh pesmi cerkvenega skladatelja Nikolausa Hermanna136 in me-
rovinškega dvornega pesnika Venancija Fortunata (Pange, lingua, glo-
riosi; Crux fidelis)137 s po eno pesmijo pa so zastopani: Elisabeth Creut-
ziger, prva pesnica protestantske reformacije (Herr Christ, der einig Got-
tes Sohn),138 Anarg von Wildenfels, svetnik saškega volilnega kneza in
eden prvih Luthrovih podpornikov (O Herre Gott, dein göttlich Wort ist
lang verdunkelt blieben),139 M. Johann Agricola, eden Luthrovih pogla-
vitnih reformacijskih sodelavcev (Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ),140 in
134 Zbrana dela Primoža Trubarja IV, 60, 63, 64, 68, 74 (po M. Janu Husu), 77, 78, 94, 96, 97, 105, 144, 145,
155, 156, 158, 169 (po Avreliju Prudenciju Klemensu), 171 (po Notkerju Balbulu), 193, 199, 202, 211.
135 Zbrana dela Primoža Trubarja IV, 80, 116, 126, 134, 218.
136 Zbrana dela Primoža Trubarja IV, 181, 220.
137 Zbrana dela Primoža Trubarja IV, 72, 131.
138 Zbrana dela Primoža Trubarja IV, 86.
139 Zbrana dela Primoža Trubarja IV, 159.
140 Zbrana dela Primoža Trubarja IV, 208.
stoletja) mogel imeti ustrezno obrtno ter korektorsko znanje za oskrbo-
vanje slovenskih tiskov, kljub Klombnerjevemu zagotavljanju nista bila
kos svoji nalogi.
Se pa kažejo Ene duhovne peisni kot tisti kancional slovenskega 16.
stoletja, ki je glede na raznovrstnost protestantske cerkvene pesmi na
Nemškem, pogojene z različnimi smermi reformacije, prinesel največ
različnega oz. najmanj reduciranega tudi v slovenski jezik – in je tako do
Dalmatinove pesmarice (1584) s tedanjim razvojem evropske reformaci-
je najbolj uglašen slovenski kancional.
Ene duhovne peisni namreč obsegajo 67 pesmi (7 Trubarjevih, od
tega 6 iz Catechizma 1550, in 60 drugih prevajalcev oz. prepesnjevalcev),
s čimer so veljale do Dalmatinovega Tega celega catehizma, enih psalmov
1584, ki šteje osemdeset pesmi, za najobsežnejši slovenski kancional;
Trubarjev Ta celi catehismus, eni psalmi 1574 obsega namreč »samo« 42
pesmi. Med omenjenimi 67 pesmimi je s skoraj tretjino najštevilčneje za-
stopan Martin Luther. Ene duhovne pesmi vsebujejo kar 22 verzifikacij,
ki jih je ali samostojno ali na podlagi svetopisemskih besedil ali starejše
nemške cerkvene pesmi in/ali latinske himnike (Avrelij Prudencij Kle-
mens, Notker Balbulus, M. Jan Hus) v celoti ali vsaj deloma (posamezne
kitice) zložil nemški reformator.134 S petimi pesmimi135 je zastopan češki
brat Michael Wiesse, ki je s svojim kancionalom Ein new Gesangbuch-
len (Mladá Boleslav 1531) pomembno vplival tako na nemško kot tudi
na slovensko cerkveno pesem 16. stoletja. V pesmarici je najti tudi pre-
vode dveh pesmi cerkvenega skladatelja Nikolausa Hermanna136 in me-
rovinškega dvornega pesnika Venancija Fortunata (Pange, lingua, glo-
riosi; Crux fidelis)137 s po eno pesmijo pa so zastopani: Elisabeth Creut-
ziger, prva pesnica protestantske reformacije (Herr Christ, der einig Got-
tes Sohn),138 Anarg von Wildenfels, svetnik saškega volilnega kneza in
eden prvih Luthrovih podpornikov (O Herre Gott, dein göttlich Wort ist
lang verdunkelt blieben),139 M. Johann Agricola, eden Luthrovih pogla-
vitnih reformacijskih sodelavcev (Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ),140 in
134 Zbrana dela Primoža Trubarja IV, 60, 63, 64, 68, 74 (po M. Janu Husu), 77, 78, 94, 96, 97, 105, 144, 145,
155, 156, 158, 169 (po Avreliju Prudenciju Klemensu), 171 (po Notkerju Balbulu), 193, 199, 202, 211.
135 Zbrana dela Primoža Trubarja IV, 80, 116, 126, 134, 218.
136 Zbrana dela Primoža Trubarja IV, 181, 220.
137 Zbrana dela Primoža Trubarja IV, 72, 131.
138 Zbrana dela Primoža Trubarja IV, 86.
139 Zbrana dela Primoža Trubarja IV, 159.
140 Zbrana dela Primoža Trubarja IV, 208.