Page 154 - Jonatan Vinkler, Uporniki, "hudi farji" in Hudičevi soldatje, Dissertationes 17
P. 154
Uporniki, »hudi farji« in Hudičevi soldatje
fikacijo na podlagi 51. psalma;264 10) anonimno psalmsko prepesnitev
67. psalma;265 11, 12) Kreljevi pesemski obdelavi 82. in 83. psalma;266
13) Dalmatinovo avtorsko psalmsko pesem na podlagi 91. psalma;267 14)
anonimno prepesnitev 114. psalma;268 15) Dalmatinovo poslovenitev
Justusa Jonasa prepesnitve 124. psalma;269 16) Kreljevo prepesnitev 128.
psalma,270 bero slovenskih psalmskih pesmi pa zaključuje 17) Trubar-
jeva poslovenitev znamenite Luthrove psalmske pesmi na podlagi 130.
psalma – Aus tiefer Not schrei ich zu dir.271
Skupaj je tako v Trubarjevih pesmaricah in Enih duhovnih peisnih
najti pesemske obdelave kar sedemnajstih psalmov, in sicer v dvaindvajse-
tih različnih verzifikacijah, to pa nareja psalmsko pesem za enega domi-
nantnejših tipov slovenske protestantske verzifikacije 16. stoletja. Pri-
marne predloge zanje so bili izvirni biblični psalmski verzi in/ali nem-
ške psalmske pesmi, kot so jih Trubar, Krelj, Dalmatin in neznani verzi-
fikator (morda Klombner ali Krelj) našli v nemških kancionalih, in sicer
pri M. Luthru, J. Jonasu in drugih.272
Trubar je biblične psalme dojemal podobno kot pretežni del refor-
matorjev njegove dobe – kot pesmi ponižne pokore, priprošnje in to-
lažbe za vsak dan v letu, kajti za protestantsko cerkev na Slovenskem,
za »pravo, staro vero krščansko« se je v stoletju vsesplošne ogroženosti
in strahu zdelo, da ji pod naletom poglavitnih Satanovih služabnikov
– ecclesia malignantium: papežniški malikovalci, menihi, škofje, kardi-
nali pa še Turki273 – brez Božje pomoči kar ni obstanka. Na margino je
kot aktualistični komentar 80. psalma zapisal: »Cerkov se zdai rezdyra
inu tare od zvyrine – od Turkov inu od papežnikov.«274 Kot prevajalec
in komentator prvega slovenskega psalterja se je zato od bralca ob koncu
predgovora v psalme poslovil z naslednjo spodbudo:
»Obtu vi, mui lubi kersčeniki, suseb vi pastiry, gledaite, de vi te psalme v
tim duhei, z andahtio inu zastopnu, s pravim sercem inu s pravo missalio ve-
264 N. d., 416−422.
265 N. d., 202−204.
266 N. d., 422–426 (Ps 83); 426–428 (Ps 82).
267 N. d., 477–479.
268 N. d., 204−208.
269 N. d., 474–476.
270 N. d., 428–430.
271 N. d., 431–434.
272 Glej J. Vinkler, Opombe, v: Zbrana dela Primoža Trubarja IV.
273 Prim. uvodne sholije v 10., 20., 56., 74., 79., 80., 83., 89., 94., 102. in 115. psalm ter robne opombe k 83.,
93., 94. in 120. psalmu.
274 Zbrana dela Primoža Trubarja V, 310.
fikacijo na podlagi 51. psalma;264 10) anonimno psalmsko prepesnitev
67. psalma;265 11, 12) Kreljevi pesemski obdelavi 82. in 83. psalma;266
13) Dalmatinovo avtorsko psalmsko pesem na podlagi 91. psalma;267 14)
anonimno prepesnitev 114. psalma;268 15) Dalmatinovo poslovenitev
Justusa Jonasa prepesnitve 124. psalma;269 16) Kreljevo prepesnitev 128.
psalma,270 bero slovenskih psalmskih pesmi pa zaključuje 17) Trubar-
jeva poslovenitev znamenite Luthrove psalmske pesmi na podlagi 130.
psalma – Aus tiefer Not schrei ich zu dir.271
Skupaj je tako v Trubarjevih pesmaricah in Enih duhovnih peisnih
najti pesemske obdelave kar sedemnajstih psalmov, in sicer v dvaindvajse-
tih različnih verzifikacijah, to pa nareja psalmsko pesem za enega domi-
nantnejših tipov slovenske protestantske verzifikacije 16. stoletja. Pri-
marne predloge zanje so bili izvirni biblični psalmski verzi in/ali nem-
ške psalmske pesmi, kot so jih Trubar, Krelj, Dalmatin in neznani verzi-
fikator (morda Klombner ali Krelj) našli v nemških kancionalih, in sicer
pri M. Luthru, J. Jonasu in drugih.272
Trubar je biblične psalme dojemal podobno kot pretežni del refor-
matorjev njegove dobe – kot pesmi ponižne pokore, priprošnje in to-
lažbe za vsak dan v letu, kajti za protestantsko cerkev na Slovenskem,
za »pravo, staro vero krščansko« se je v stoletju vsesplošne ogroženosti
in strahu zdelo, da ji pod naletom poglavitnih Satanovih služabnikov
– ecclesia malignantium: papežniški malikovalci, menihi, škofje, kardi-
nali pa še Turki273 – brez Božje pomoči kar ni obstanka. Na margino je
kot aktualistični komentar 80. psalma zapisal: »Cerkov se zdai rezdyra
inu tare od zvyrine – od Turkov inu od papežnikov.«274 Kot prevajalec
in komentator prvega slovenskega psalterja se je zato od bralca ob koncu
predgovora v psalme poslovil z naslednjo spodbudo:
»Obtu vi, mui lubi kersčeniki, suseb vi pastiry, gledaite, de vi te psalme v
tim duhei, z andahtio inu zastopnu, s pravim sercem inu s pravo missalio ve-
264 N. d., 416−422.
265 N. d., 202−204.
266 N. d., 422–426 (Ps 83); 426–428 (Ps 82).
267 N. d., 477–479.
268 N. d., 204−208.
269 N. d., 474–476.
270 N. d., 428–430.
271 N. d., 431–434.
272 Glej J. Vinkler, Opombe, v: Zbrana dela Primoža Trubarja IV.
273 Prim. uvodne sholije v 10., 20., 56., 74., 79., 80., 83., 89., 94., 102. in 115. psalm ter robne opombe k 83.,
93., 94. in 120. psalmu.
274 Zbrana dela Primoža Trubarja V, 310.