Page 176 - Igor Ž. Žagar / Mojca Schlamberger Brezar, Argumentacija v jeziku, Digitalna knjižnica, Dissertationes 4
P. 176
Argumentacija v jeziku
(99)
+ poceni + kupiti
Bolj je neka stvar poceni, bolj jo je treba kupiti.
Podobno lahko ponazorimo tudi primer (100), ki je vzet iz govorjenega
diskurza francoske oddaje Polémiques (1994):
(100)
JS1: Et /.../ de quoi parlons-nous? On parle de plus de 50 000 entreprises
de production, on parle de 20 milliards de chiffres d’affaires au niveau de la
production /et on parle de 35 légumes. Alors, aujourd’hui, aujourd’hui, de-
puis que nous posons les questions au ministre le 25 juillet, le 25 novem-
bre, le 6 avril / et puis des séries de rencontres, on nous répond au niveau du
Ministère, tout à coup / on nous répond “choux-fleurs: Bretagne”. Je rappel-
le: il y a 35 légumes, il y a une trentaine de départements concernés.
JS1: In ... o čem govorimo? Govorimo o več kot 50 000 proizvodnih podjetjih,
govorimo o 20 milijardah bruto proizvoda na ravni pridelave in o 35 vrstah ze-
lenjave. No, danes, danes, odkar postavljamo vprašanja ministru 25. julija, 25.
novembra, 6. aprila in potem v seriji srečanj, nam na ravni ministrstva odgo-
varjajo “cvetača – Bretanja”. Še enkrat poudarjam: gre za 35 vrst zelenjave in
kakih trideset departmajev.
Govorec v zgornjem primeru izpostavi topos T1: več ko neka stvar
povzroča težav, bolj se je treba o njej pogovarjati. Topos je stopnjevit na na-
slednji način: veliko se govori o cvetači v Bretanji. Gre pa za 35 vrst zelenja-
ve in okrog trideset departmajev, zato je treba najti kompleksnejšo rešitev.
Shematično topos iz primera (100) predstavimo takole:
(101) o tem je treba govoriti toliko bolj
35 vrst zelenjave, 30 departmajev o tem je treba govoriti
cvetača, Bretanja
Kot je že bilo omenjeno in kot je razvidno iz zgornjega primera, topo-
si niso zatrjeni. So del globinske pomenske paradigme in tako implicitni.
Glede na funkcijsko slovnico11 jih lahko umestimo na raven predikacije,
kjer se kodira dejansko stanje. Predstavljajo izpeljavno povezavo12 med do-
godki oziroma lastnostmi, s katerimi so argumenti povezani s sklepom in
11 S. C. Dik, The Theory of Functional Grammar. Part I: The structure of the clause, Dordrecht
1989.
12 Fr. connexion inférentielle.
(99)
+ poceni + kupiti
Bolj je neka stvar poceni, bolj jo je treba kupiti.
Podobno lahko ponazorimo tudi primer (100), ki je vzet iz govorjenega
diskurza francoske oddaje Polémiques (1994):
(100)
JS1: Et /.../ de quoi parlons-nous? On parle de plus de 50 000 entreprises
de production, on parle de 20 milliards de chiffres d’affaires au niveau de la
production /et on parle de 35 légumes. Alors, aujourd’hui, aujourd’hui, de-
puis que nous posons les questions au ministre le 25 juillet, le 25 novem-
bre, le 6 avril / et puis des séries de rencontres, on nous répond au niveau du
Ministère, tout à coup / on nous répond “choux-fleurs: Bretagne”. Je rappel-
le: il y a 35 légumes, il y a une trentaine de départements concernés.
JS1: In ... o čem govorimo? Govorimo o več kot 50 000 proizvodnih podjetjih,
govorimo o 20 milijardah bruto proizvoda na ravni pridelave in o 35 vrstah ze-
lenjave. No, danes, danes, odkar postavljamo vprašanja ministru 25. julija, 25.
novembra, 6. aprila in potem v seriji srečanj, nam na ravni ministrstva odgo-
varjajo “cvetača – Bretanja”. Še enkrat poudarjam: gre za 35 vrst zelenjave in
kakih trideset departmajev.
Govorec v zgornjem primeru izpostavi topos T1: več ko neka stvar
povzroča težav, bolj se je treba o njej pogovarjati. Topos je stopnjevit na na-
slednji način: veliko se govori o cvetači v Bretanji. Gre pa za 35 vrst zelenja-
ve in okrog trideset departmajev, zato je treba najti kompleksnejšo rešitev.
Shematično topos iz primera (100) predstavimo takole:
(101) o tem je treba govoriti toliko bolj
35 vrst zelenjave, 30 departmajev o tem je treba govoriti
cvetača, Bretanja
Kot je že bilo omenjeno in kot je razvidno iz zgornjega primera, topo-
si niso zatrjeni. So del globinske pomenske paradigme in tako implicitni.
Glede na funkcijsko slovnico11 jih lahko umestimo na raven predikacije,
kjer se kodira dejansko stanje. Predstavljajo izpeljavno povezavo12 med do-
godki oziroma lastnostmi, s katerimi so argumenti povezani s sklepom in
11 S. C. Dik, The Theory of Functional Grammar. Part I: The structure of the clause, Dordrecht
1989.
12 Fr. connexion inférentielle.