Page 62 - Edvard Vrečko in Fanika Krajnc-Vrečko (ur.), Primož Trubar, Pisma. Zbrana dela Primoža Trubarja, 10. Ljubljana: Pedagoški inštitut.
P. 62
pisma

Es wird auch von nötten, daß man ein wolabgeschribnen vnd recht corrigirten crobatischen euangelisten der kü,
w. zuschicke; den wird on zweiuel der Beßyackh auch judiciren, wie er sich dan jn fine sui judicii last merckhen.
Ich bin meines potens von euch1 stundlich gewartig vnd von der landsobrigkheit vnd anderen herren vnd
landleüten genuegsamen vrhkund, daß meine bücher nicht schwermerisch sind vnd recht verdolmetscht.
Wo mir ein ersame landtschafft jn diser sachen nicht wil beisteen, so dolmetsche vnd druckhe hinfur, wer
da wil.
Die 100 gulden, bei des herrn Allten v. Saltzburg diener von euch mir vbersand, hab ich jn 65 gold cronen
vnd 20 sgl2 emphangen. Mit denen hab ich alle meine geldter bis auff 6 gulden vnd den druckh völlig
bezalt. Ich wil mich nun hinfur hüetten vor schulden, vnd was ich hinfur von wegen des drucks ausgeben
vnd verzeren werde, das wil ich ordenlich aufschreiben. Ich het vormalls nicht geglaubt, daß so vil gelds
der druckh costen würde. Ich hab den poten von Stutgarten müeßen bezallen, wie jr aus beiligendem
secretari schreiben werd vernemen, vnd zum herrn Vngnaden ain aignen schickhen, dem ich geschriben,
was mir der furst geschriben hat. Das vaß mit windischen exemplarien, das der Vergerius euch sollen
schickhen, hab zu Augspurg erfragt, denen das furlon von Vlm bis gen Augspurg 12 patzen bezalt. Will
euchs per Saltzburg schickhen. Ich trag sorg, es werden auch walische büecher dabei. Von Vergerio ist
nichts zuhören. Ich sag euch allen großen danckh vmb die 100 gulden, damit ich aus schulden, gott lob,
khumen bin. Ich will euch per Regnepurg (prav: Regenspurg) pald mehr schreiben. Beuelcht mich allen
christlichen herrn vnd bruederen. Datum Kempten am 19. martij jm 1560 jar.
Euer williger Primus Truber.

Prevod
Gospodom Budini, Sayerlu, Khislu, Koburgerju, Klombnerju, Forestu, Preglju3 itd. v roke.

1 V Elze Briefe na str. 69 se stavek glasi „Ich bin meines pitens an euch stundlich gewartig“ kar spremeni pomen stavka iz čakanja
na sla v čakanje na odgovor na poslano prošnjo.

2 Elze na str 69 navaja kratico sgl – Silberguldn, medtem ko Rajhman kr – Kreutzer, kar pa bi bila premala vrednost.
3 V Ljubljani je bil cerkveni odbor, ki ga omenja Chr. Fr. Schnurrer, že leta 1559. Opravljal je službo »v odsotnosti«

superintendenta. Člani odbora so bili naslovljenci:
Lenart Budina, ki je bil od 1531 učitelj latinščine v Ljubljani, od 1563 pa prvi ravnatelj stanovske šole, umrl 1575; Jurij Seyerle,
je bil 1533 in 1541 mestni sodnik v Ljubljani, 1548 davkar v Kranju, 1561 ljubljanski odbornik; Janez Kisel (Khisl) baron, lastnik
Fužin, kranjski odbornik in blagajnik; ob njem tudi Vid Khisl, posestnik več tovarn, 1560 cesarski svetnik, 1566–1567 kranjski
deželni oskrbnik; Ulrik Koburger je bil 1560 deželni pisar, 1570–1580 deželni sodni pisar; Matija Klombner, je znan pobudnik
slovenske reformacije, od 1529 deželni pisar, po 1560 je živel zasebno kot hišni posestnik v Ljubljani; Andrej Foresto, po rodu
Istrijan, ljubljanski trgovec, pri njem je 1561 ob prihodu v Ljubljano stanoval Trubar; Martin Pregl je bil Klombnerjev sodelavec,
omenjen 1547, sicer neznan, kolikor ni istoveten z Marxom Preglom, ki je bil 1559–1560 mestni sodnik in 1563 ljubljanski
podžupan. Prim. Elze, Briefe, 66–67 (op. 1); M. Rupel, Primož Trubar, 91–92, 95.

62
   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67