Page 103 - Karmen Pižorn, Alja Lipavic Oštir in Janja Žmavc, ur. • Obrazi več-/raznojezičnosti. Ljubljana: Pedagoški inštitut, 2022. Digitalna knjižnica, Dissertationes 44
P. 103
mreža za promocijo večjezičnosti kot sistemska rešitev ...

– Organiziranje podaljšanega bivanja za stike s priseljenci in spo-
znavanje njihovih jezikov

– Sodelovanje s širšo skupnostjo (občina, krajevna skupnost) pri
urejanju šolanja priseljencev

1.4 Ureditev učnega okolja, ki promovira načela večjezičnosti5

– Ureditev izobraževalnega prostora, okolice, virtualnega okolja
(spletne strani) ustanove na način, da izkazuje promocijo večje-
zičnosti

– Oblikovanje gradiv, ki predstavljajo jezikovno različnost tako v
mednarodnem kot v lokalnem okolju (različni jeziki in njihove
različice)

– Oblikovanje referenčnega zunanjega okolja (jezikovni kotički, je-
zikovačnice, jeziki pod dežnikom, itd.) za promocijo večjezičnosti

1.5 Sodelovanje med šolami, lokalnimi skupnostmi in z nevladnimi
organizacijami zunaj in znotraj države

– Nacionalne in mednarodne izmenjave vseh deležnikov na različ-
nih ravneh

– Povezovanje s sorodnimi ustanovami na mednarodni ravni s pro-
jekti, posveti, sejmi

– Organizacija strokovnih ekskurzij v tujino in zamejstvo za ključ-
ne deležnike

– Sodelovanje z društvi drugih kulturnih in jezikovnih skupin s se-
dežem v Sloveniji

– Sodelovanje z domačimi in mednarodnimi ustanovami, ki širijo
raznojezičnost in medkulturnost (Britanski svet, Francoski inšti-
tut, Goethejev inštitut, Konfucijev inštitut, Amnesty Internatio-
nal itd.)

– Sodelovanje s širšo skupnostjo (občina, krajevna skupnost) pri
promociji večjezičnosti prebivalstva

– Vključevanje učencev, dijakov in zaposlenih v mreže, ki organizi-
rajo prakse v tujini

5 Za dejavnosti pod 4 in 5 priložite kratek opis ali sklic.

103
   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108