Page 279 - Edvard Vrečko in Fanika Krajnc-Vrečko (ur.), Primož Trubar, Pisma. Zbrana dela Primoža Trubarja, 10. Ljubljana: Pedagoški inštitut.
P. 279
pisma

12. capitel der offenbarung Joannis verfertigt mit klaren ausführlichen argumenten vnd scholien, darin
ich, was schwer vnd finster geredt, ausgelegt vnd die falsche auslegung verwerff vnd alle doctrinas vnd
consolationes anzaig. Zu disem werkh bin ich von wegen des abschreibens vnd corrigierens des Andrea
Sauiniz hoch nottürfftig. Derhalben e. g. wölle ihm dise gnad von wegen dises werkhs gnediglich beweisen,
damit er sich khend davon klaiden vnd seine schulden abzahlen. Jn dem thue e. g. so wol als an mir ein
christlichs guts werkh, vnd bin willens, gemelts buch der römischen kaiserlichen maiestet vnd ihrer mt.
brudern, ertzhertzogen Carolen, vnvermeldet meiner verfolgung, zu dedicieren. Ob ichs thun sol, e. g. vnd
her. wölle mir rhatsam sein etc.
Jch schickh ietzund der frawen landshauptmännin ein büchlin wider die Jesuwider vnd Eysengrim von
den falschen vnd rechten mirackheln. Daßelbig wöllend e. g. vnd her. auch durchlesen, daraus werden sie
vil guts lehrnen, der papisten betrug wißen zu vrtheilen, vnd die rechten christen werden in ihrem glauben
gesterkt.
Die jnfection zu Tüwingen vnd allhie laßt ettwas nach. Zu Tüwingen hat es vber tausent vnd allhie bei
hundert vnd zwaintzig hinweg genommen vnd noch hinweg nimpt.
Die theurung im broth vnd wein bleibt noch wie im verschinen jar. Zu Eßlingen ist dise wochen ein kind
geborn worden ohn ein stirne vnd hat ein nasen wie ein haß vnd ein groß loch im kopff. Sonst ist nichts
newes zu hören. E. g. vnd her. vnd einer gantzen ehrsamen landschafft, meinen gnedigen vnd gebittenden
herrn thu ich mich vndertheniglich vnd trewlich bevellen. Datum Derendingen, den 16. januarij anno etc.
72.
E. g. vnd herr. vndertheniger vnd dienstwilliger Primus Truber m. s. subscripsit

Prevod
Blagorodnim, plemenitim, hrabrim in častitim gospodom, gospodom deželnemu glavarju, deželnemu
oskrbniku in odbornikom kneževine Kranjske itd., svojim milostnim in zapovedujočim gospodom.
Ljubljana.
Milostni in zapovedujoči gospodje. Vašim milostim in gospostvom želim vsak dan od Boga po Kristusu v
svojem očenašu in vzdihljajih milost, mir ter vse dobro in ponujam svoje ponižne ter vdane usluge. Vaše
milosti in gospostva so iz nekaterih mojih pisem nedvomno zaznali,2 kako me je vsemogočni od maja do
decembra preteklega leta zadel s težko, smrtno in dolgotrajno boleznijo colica passione ter continua febri.3
Čeprav so doktorji in lekarnarji imeli z menoj veliko truda in stroškov ter me poslali tudi v Wildbad,4 me

2 Pisma niso ohranjena. Gl. Elze, Briefe, 502 (op. 1).
3 Colica passione – bolečine v trebuhu; febris continus – stalna vročica.
4 Toplice Bad Wildbad na področju Schwarzwalda v deželi Würtemberg.

279
   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284