Page 193 - Edvard Vrečko in Fanika Krajnc-Vrečko (ur.), Primož Trubar, Pisma. Zbrana dela Primoža Trubarja, 10. Ljubljana: Pedagoški inštitut.
P. 193
pisma

Jedoch an e. g. vnnd hrl. ist vmb Christi ehr vnnd seiner khirchen wolfart willen mein vnndterthanig,
hochvleissig bitten, wellen der obgemeldten erbärmlichen, verplendeten personnen khlag, die sie wider
mich fürbracht, auch des beuelchs glaubwirdige copeyen mittheillen vnnd der ersonnen namen vnd
zunamen mir anzeigen vnnd aufs beldist zueschickhen, auf das ich mit rath vnnd vorwissen meiner
genedigen vnnd gebietunden herrn mein gegenbericht vnnd entschuldigung, auch alles, was einem
christlichen prediger gebürt, wisse zu thuen vnnd zu handlen. Vmb soliches e. g. vnnd hrl. werden sambt
allen, die der göttlichen warhait beystehen, dieselbige fördern vnnd handthaben, von Christo dem herrn
in aufferstehung der gerechten grosse belonnung empfahen, Dennen allen thue mich vnndterthänigkhlich
vnnd gehorsamblich beuelhen. Datum Laybach, am 1. december anno etc. 63.
E. g. vnnd h. vnndterthaniger caplan Primus Truber

Prevod
Blagorodnim, plemenitim, hrabrim in spoštovanim gospodom, gospodu Juriju, grofu in baronu
Turnskemu in od Križa, dvornemu upravitelju dednih dežel kneževine Kranjske in gospodom častitega
slavnega zbora knežje grofije Goriške itd., svojim milostnim in naklonjenim gospodom.
Milost in mir od Boga po Kristusu.
Blagorodni grof in baron, blagorodni, plemeniti, hrabri, spoštovani, skrbni in modri, milostni,
zapovedujoči in naklonjeni ljubi gospodje. V teh minulih dneh sem iz verodostojne strani izvedel, da se
je nekaj oseb iz goriške grofije, pred rimsko cesarskim veličanstvom itd., našemu milostnemu gospodu
in deželnemu knezu pritožilo proti meni in mojim nedavnim pridigam v Gorici, Rubiji in Križu.2 Vaša
milost in gospodje pa ste prejeli ukaz, da me zaprete itd. Vse svoje pridige, iz 1. in 2. Janezovega pisma
in iz 10. poglavja apostolskih del,3 ki sem jih imel pri vas, sem (hvala Bogu), zelo vestno pripravil in jih
lahko vsakomur v latinskem, nemškem in slovenskem jeziku predložim. Prav tako sem svete zakramente
opravljal tako, kakor jih je Kristus priporočil ter postavil, ter so jih opravljali apostoli in prva stara cerkev,
ter v duhu in smislu augsburške veroizpovedi. Zato me čudi, da se med kristjani najdejo takšni, ki čisto,
jasno besedo in zapoved Božjega Sina blatijo kot napačno in krivoversko, ter me pri rimsko cesarskem
veličanstvu itd., povsem neutemeljeno obtožujejo krivoverstva, ne da bi bil poprej izprašan ali preiskan
pred prvo sodno stopnjo in redno oblastjo te kneževine Kranjske. O tem se moram z vsemi izvoljenimi
in stanovitimi pričami božje resnice, ki so bile od Abela do današnjih časov in še bodo, potožiti ter se
priporočiti vsemogočemu, večnemu in pravičnemu Bogu. Bog naj jim bo milosten, naj jim razsvetli

2 Prim. M. Rupel, Primož Trubar, 151–152, 267.
3 Trubar je izbral navedena mesta kot osnovo svojih pridig, da bi pokazal na temeljne značilnosti »nove« vere (skladnost med vero

in dobrimi deli; ob stotniku Korneliju pa pomen vere pred samim zakramentalnim dejanjem). Pridige seveda niso ohranjene,
toda iz Trubarjevega, verjetno namernega podatka, zaznamo vsebino njegovih pridig.

193
   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198