Page 187 - Edvard Vrečko in Fanika Krajnc-Vrečko (ur.), Primož Trubar, Pisma. Zbrana dela Primoža Trubarja, 10. Ljubljana: Pedagoški inštitut.
P. 187
pisma

die chur- vnnd fürsten vmb fürbitt an die röm. khay. mt. etc. anzusuechen etc. Wo es zu dem khombt, so
würden soliche fürpitt nichts helffen, den ich werde jm gschloß alhie nicht lang behallten, sonnder gen
Rom geschickht, alda werd jch ein walische suppen mit gifft vermacht außtrinckhen müessen, den mein
nam jst zu Rom schier woll als Lutheri saligen bekhanndt vnd verhast. Datum Laibach am 5. octobris anno
etc. 63.
E. g. vnterthaniger caplan
Primus Truber m. sua subscripsit

Post scripta
Alß jch disen brieff hab zueschliessen wellen, hat der herr landtsverweser vmb mich geschickht vnnd mir
angezeigt, er hab von etlichen bischouischen von Laibach nicodemischen hoffgesindt aigentlich verstanden,
daß gwißlich die obgemeldten khay. beuelch wider mich vorhanden sindt vnnd der bischoff wirdt sie selbst
dem herrn lanndtshaubtman vberantworten vnnd vollziehung begern etc. Aber jch soll auf des herrn
lanndtshaubtmans erfoderung jn das gschloß nicht gehen vnnd anzeigen, mir sey von den hern verordenten
vnnd von dem grossen ausschuß ditsmal in das gschloß zu gehen verbotten. Vnnd alßdan will der herr
lanndtsverweser alßbaldt dem grossen ausschuß zusamen erfodern vnnd sich selbst von meinet wegen
mit dem herrn landtshaubtman, der mir vnbillich vnnd vnuerschuldt feindt, handlen wellen, den beuelch
von jm zu sehen begern vnnd nachmals wellen sie abermals der rom. khay. mt. etc. vnndterthanigist
zueschreiben vnd bitten, jr mt. etc. will jnen genedigist anzeigen, wer vnd was man mich abermals
ankhlage, den ist ein verdacht, er selbst, der landtshaubtman durch den walischen bischoff, mit dem er sich
gebrüedert, hab solichen beuelch außbracht. Daß e. g. vnnd zuvörderst meinem genedigisten fürsten etc.
zeig jch in treuen an; wellen soliches biß zum außgang in der gehaimb behallten. Soliche vnnd dergleiche
pratickhen richt der teüfel an vberal, da man sein reich mit der reiner lehr des h. euangely zerstören will etc.
Die röm. khay. mt. etc. soll gewißlich gancz schwach vnnd nicht alweg bey jrer voriger vernunfft sein.
Ist auch vnwillig, wen man jn was des glaubens sachen belangend, mollestiert. Darauß zuuermuetten,
daß soliche beuelch mit arglistigkhait werden außgebracht. Christus der herr erbarm sich dises vnsers
welltfrommen khaysers, erleüchte jn mit seiner gnad vnnd geist zum ewigen leben. Amen.

Prevod
Blagorodnemu gospodu, gospodu Ivanu Ungnadu, baronu ženeškemu itd., rimsko cesarskega veličanstva
itd. svetniku itd., svojemu milostnemu in zapovedujočemu gospodu. Urach.
Milost in mir od Boga po Kristusu.

187
   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192