Page 79 - Marcello Potocco, Nacionalni imaginariji, literarni imaginariji, Dissertationes 20
P. 79
arod« in kanadski utemeljitveni mit 

Standish O’Grady (1846–1928) z označba- ❙ , 
mi neuspešnih priseljencev kot »nemoč-
nih žrtev podnebja« (v pesnitvi The Emi- Roughing It in the Bush. »Dnev-
grant); Oliver Goldsmith (1794–1861) z niki« Susanne Moodie, kot ka-
razsvetljenskim prikazom kultiviranja div- sneje parafrazira naslov Mar-
jine v procesu vznikanja nove, priseljeniške garet Atwood v eni izmed svo-
vasi (v pesnitvi The Rising Village), še zlasti jih zbirk. Izvorni natis iz leta
pa sestri Catherine Parr Traill in Susanna 1852 (levo, vir: openlibrary.org)
Moodie.57 Knjiga Moodiejeve Roughing It in platnice izdaje iz leta 1857
(http://solo.bodleian.ox.ac.uk/
primo_library/libweb/action/
dlDisplay.do?vid=OXVU1&d
ocId=oxfaleph013882075).

57 Gl. Catherine Parr Traill, The backwoods of Canada be-
ing letters from the wife of an emigrant officer, illustrative of the
domestic economy of British America. (London: C Knight,
1836), http://www.canadiana.org/ECO/ItemRecord/
41930?id=ae4a9ebc2976f378. Gl. tudi Susanna Moodie,
Roughing it in the bush; or, Life in Canada: Moodie, Susan-
na, 1803–1885, 1852, http://www.archive.org/details/rou-
ghingitbush00moodrich; in Susanna Moodie, Life in the
   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84