Page 62 - Marcello Potocco, Nacionalni imaginariji, literarni imaginariji, Dissertationes 20
P. 62
 Nacionalni imaginariji – Literarni imaginariji

❙ Pravkar naznačena nedoslednost pred-
vsem kaže na težave, ki jih v kanadsko real-
Dvojezični znak za ulico Pre- nost vseskozi vnašajo problematični odno-
ston v predelu Ottawe, kjer si med angleško in francosko govorečo sku-
domuje italijanska skupnost pnostjo, v zadnjem času pa še dodatno za-
(avtor: Earle Andrew, licen- pleta pojem večkulturnosti. Kanadske na-
ca CC). cionalnosti več kot očitno ni bilo mogoče
nasloniti na kriterij enovitega skupnega je-
zika, saj bi ob tem kriteriju naleteli vsaj na
dve težavi: prva je ta, da sta kot uradna je-
zika v državi priznana dva jezika, anglešči-
na in francoščina, druga pa, da se kanadska
angleščina in francoščina bistveno ne razli-
kujeta od »matičnih« jezikov oziroma od

pa tudi vrste drugih kanadskih literarnih zgodovinarjev.
Gl. npr. Clément Moisan, A Poetry of Frontiers: comparative
studies in Quebec/Canadian Literature (Victoria, BC: Press
Porcépic, 1983), prav tako Richard Schoeck, Reflections
on Canadian Poetry, Review of National Literatures 7 (1975),
77–78.
   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67