Page 477 - Edvard Vrečko (ur.), Primož Trubar: Nemški spisi 1550-1581, Zbrana dela Primoža Trubarja 11
P. 477
Predgovor

Hrvati, Dalmatinci, Bošnjaki, Srbi in Bolgari
imajo prav tako svoj jezik, ki se piše z dvema pi-
savama ali vrstama črk, niso pa doslej imeli v svo-
jem jeziku celotne Biblije, niti katekizma. Po-
magali so si le s svojimi brevirji, molitveniki in
mašnimi knjigami, te knjige pa so bile pred
mnogimi leti tako nejasno in nerazumljivo pre-
vedene ter pomešane z latinskimi besedami, da
tudi njihovi duhovniki sami mnogih besed v ne-
deljskih evangelijih ne razumejo.

Iz tega poročila (milostni gospod kralj) o tem,
kakšen je v tem času resnični položaj in usoda
ubogega krščanskega: kranjskega, ilirskega, slo-
venskega, hrvaškega, dalmatinskega, bosanske-
ga, srbskega in bolgarskega ljudstva, pa tudi ne-
katerih Turkov, ki nimajo Biblije ali celega
katekizma, niti kake druge dobre krščanske
knjige (razen mašne knjige in brevirja), lahko
vsak pobožen, razumen kristjan spozna, da tega
našega dela s prevajanjem in tiskanjem v sloven-
skem in hrvaškem jeziku nismo začeli nepremiš-
ljeno, iz neke objestnosti, napuha ali zaradi last-
ne koristi, temveč iz nujnih potreb prej
omenjenega in ker upamo, da bomo po tej poti,
z božjo milostjo pri ljudstvih Orienta ter med
Turki obnovili in razširili pravo, staro, zveličav-
no krščansko vero.

477
   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481   482