Page 14 - Edvard Vrečko in Fanika Krajnc-Vrečko (ur.), Primož Trubar, Pisma. Zbrana dela Primoža Trubarja, 10. Ljubljana: Pedagoški inštitut.
P. 14
pisma

Von neuen zeitungen waß ich euch dißmaln nichts zuschreiben. Jr habt der neu zeitungen, got erbarms,
nur zuuil. Herr Platenhart hat mir seine schreiben, die jme heut von Hall vnd Rotenburg zuekommen,
alle sehen lassen. Got sey es geklagt, das die Teütschen dahin gerathen und ain solchen jamer vnd
blutuergiessen vnder ainande erangricht haben. Aber diß alles sein vrsachen vnsere sünde vnd
vnpueßwertig leben etc.
Man sagt bey vns, wie im königreich Neapolis auch grosser krieg sey, dahin soll der jung princz ziehen,
vnd der pabst seinem kriegsuolckh vrlaub geben; was part er sey, waß man noch nicht. Das vberig von
allen meinen thuen vnd andern sachen werdet von offtgemelten herrn Platenhart vernemmen. Grüesset
von meinetwegen vnd befelcht mich dem herren Michl Gretter vnd den herren Johan Regulum physicum
sambt jren hausfrauen. Hiemit alle sambt Christo Jesu dem herren befolhen. Datum in der eil zu Aichne
den 20. tag julij jm 51 (i.e. 53) jar.
Tuus ex animo
Primus Truber
Ewer bruder Hanss vnd sein christliche verstendige hausfrau lassen euch treulich grüessen.

Prevod
Po učenosti in pobožnosti nadvse spoštovanemu možu, gospodu magistru Jerneju Holdenriedtu,
prezvestemu ljubitelju hallske literarne šole itd., svojemu vse časti vrednemu bratu. Schwabisch Hall.
Milost in vso srečo od Boga očeta po Gospodu Jezusu itd.
Častiti, veleučeni, zaupni magister Jernej. Vedite, da sem prejel vaši name naslovljeni pismi in zelo se vam
zahvaljujem, da ste me s svojimi dragocenimi priporočili povzdignili pri mojih gospodih v Kemptenu in
svojih prijateljih. Naj Bog dopusti, da bi mogel to spet poravnati. Tega dobrega dela ne bom pozabil in
kolikor mogoče si bom prizadeval, da zaradi mene ne boste od kemptenskih gospodov niti od njih srenje
deležni nikakršne nehvaležnosti, ne sramote. Bogu bodi hvala, moji gospodje in prav tako srenja so doslej
z mojo pridigo prav zadovoljni, le cerkveni red, ki so se ga doslej držali, zlasti delitev sv. zakramentov, mi
ni prav nič všeč. Sestavil sem cerkveni red2 glede na okoliščine in ga izročil gospodom. Vendar pa mi je
bilo zagotovljeno, da me bodo pri tem podprli; prihodnji teden bodo z mano dalje govorili. Plemeniti,
veleučeni g. Jakob Platenhart vam bo pokazal prepis omenjenega cerkvenega reda. S stanovanjem in plačo
sem tudi prav zadovoljen, saj je mesto, kakor so mi gospodje sami naznanili, prav revno. Dajejo mi 4
malterje pšenice in rži, drva po potrebi in 3 tolarje na teden. Prebivam sam v župnišču in sem oproščen

2 Sestavljen kmalu po Trubarjevem prihodu, kar je tudi razvidno iz cerkvenega reda, ki omenja krajevne razvade glede obhajila;
priredil ga je po württemberškem cerkvenem redu iz 1553 in württemberški veroizpovedi iz leta 1552.

14
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19