Page 406 - Gabrijela Kišiček and Igor Ž. Žagar (eds.), What do we know about the world? Rhetorical and argumentative perspectives, Digital Library, Educational Research Institute, Ljubljana 2013
P. 406
What Do We Know about the World?
cal proverbs) which they modify to create allusions, games between the
speaker and his/her transformation.
The research also showed that there is only a slight difference in par-
aphrase reception between young and older examinees. The same could
be said for the relevance of asymmetrical cultural backgrounds, cultur-
edness and the education of the journalists and readers as well. As was
already presumed, a difference in reception between two generations
arose from different social circumstances and asymmetrical knowledge.
In conclusion, the results of the reception of modified phrases
showed that the examinees displayed different degrees of understand-
ing.
The number of modified phrases and diversities in readers’ associa-
tions are instructive not only for linguists who describe and theoretical-
ly interpret them but also for the journalists who produce them.
References
Anić, V. (2006). Rječnik hrvatskoga jezika, Zagreb: Novi Liber.
Bagić, K. (2007). Postoji li jezik fikcije. Bagić, K. (ed.). Jezik književnosti
i književni ideologemi: zbornik radova 35. seminara Zagrebačke
slavističke škole. Zagreb: Zagrebačka slavistička škola, Hrvatski
seminar za strane slaviste, 37–49.
Crystal, D. (2003). A Dictionary of Linguistics and Phonetics, Oxford:
Blackwell Publishing.
Iarovici, E., and R. Amel (1989). The Strategy of the Headline. Semióti-
ca, 77/4, 441–459.
Ivas, I. (2004). Tropi u novinskim naslovima. Medijska istraživanja,
10/2, 9–34.
Kvintilijan, M. F. (1985). Obrazovanje govornika: odabrane strane, Sara-
jevo: Veselin Masleša.
Pranjić, K. (1968). Jezik i književno djelo, Zagreb: Školska knjiga.
Silić, J. (2006). Funkcionalni stilovi hrvatskoga jezika, Zagreb: Disput.
Škarić, I. (2000). Temeljci suvremenog govorništva, Zagreb: Školska kn-
jiga.
Tošović, B. (2002). Funkcionalni stilovi, Graz: Institut für Slawistik der
Karl-Franzens-Universität Graz.
Veselica-Majhut, S. (2006). Intertekstualnost u novinskim naslovima.
Granić, J. (ed.). Jezik i mediji – jedan jezik: više svjetova. Zagreb
– Split: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 753–760.
Vjesnik Tiskara. http://www.vjesnik.hr (2. April 2012).
cal proverbs) which they modify to create allusions, games between the
speaker and his/her transformation.
The research also showed that there is only a slight difference in par-
aphrase reception between young and older examinees. The same could
be said for the relevance of asymmetrical cultural backgrounds, cultur-
edness and the education of the journalists and readers as well. As was
already presumed, a difference in reception between two generations
arose from different social circumstances and asymmetrical knowledge.
In conclusion, the results of the reception of modified phrases
showed that the examinees displayed different degrees of understand-
ing.
The number of modified phrases and diversities in readers’ associa-
tions are instructive not only for linguists who describe and theoretical-
ly interpret them but also for the journalists who produce them.
References
Anić, V. (2006). Rječnik hrvatskoga jezika, Zagreb: Novi Liber.
Bagić, K. (2007). Postoji li jezik fikcije. Bagić, K. (ed.). Jezik književnosti
i književni ideologemi: zbornik radova 35. seminara Zagrebačke
slavističke škole. Zagreb: Zagrebačka slavistička škola, Hrvatski
seminar za strane slaviste, 37–49.
Crystal, D. (2003). A Dictionary of Linguistics and Phonetics, Oxford:
Blackwell Publishing.
Iarovici, E., and R. Amel (1989). The Strategy of the Headline. Semióti-
ca, 77/4, 441–459.
Ivas, I. (2004). Tropi u novinskim naslovima. Medijska istraživanja,
10/2, 9–34.
Kvintilijan, M. F. (1985). Obrazovanje govornika: odabrane strane, Sara-
jevo: Veselin Masleša.
Pranjić, K. (1968). Jezik i književno djelo, Zagreb: Školska knjiga.
Silić, J. (2006). Funkcionalni stilovi hrvatskoga jezika, Zagreb: Disput.
Škarić, I. (2000). Temeljci suvremenog govorništva, Zagreb: Školska kn-
jiga.
Tošović, B. (2002). Funkcionalni stilovi, Graz: Institut für Slawistik der
Karl-Franzens-Universität Graz.
Veselica-Majhut, S. (2006). Intertekstualnost u novinskim naslovima.
Granić, J. (ed.). Jezik i mediji – jedan jezik: više svjetova. Zagreb
– Split: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 753–760.
Vjesnik Tiskara. http://www.vjesnik.hr (2. April 2012).