Page 322 - Edvard Vrečko (ur.), Primož Trubar: Nemški spisi 1550-1581, Zbrana dela Primoža Trubarja 11
P. 322
Predgovor

dobrotni Bog po pridigah in knjigah
prižgal tudi nam, Slovencem, da nas
zoper voljo ter moč peklenske sile raz-
svetljuje in je za večno življenje
razsvetlila tudi mnoge od vas, ki ne
brez nevarnosti za svoje življenje in
lastnino javno izpovedujete pripad-
nost augsburški veroizpovedi, bodi
večnemu kralju, neminljivemu, nevid-
nemu in edinemu modremu Bogu
hvala in slava od vekomaj do vekomaj.
Amen.
Prvi prevod Kar zadeva translacijo odnosno pre-
tega testa- vod, sem v tem testamentu ostal pri
menta je svojem prvem prevodu,294 saj v njem, ko
priznan kot sem ga ponovno prebiral, nisem odkril
294. Ta pervi deil tiga Novi- pravilen.
ga testamenta 1557.
nobenih nepravilnosti, pa tudi v petin-
295. S to Trubarjevo dvajsetih letih, odkar sem začel preva-
trditvijo ni mogoče jati, nisem od nikogar bil obdolžen
popolnoma soglašati, saj kakršnih koli nepravilnosti. Zato, da
se oba prevoda jezikovno bi ga lahko ob poslušanju dobro razu-
oz. pravopisno precej mel vsak slovenski kmet, čeprav bi ga
razlikujeta, ohranjena je bral nekdo, ki sicer slovenskega jezika
ne razume, vendar vsaj dobro bere,
ortografija. sem ohranil tudi prejšnji pravopis.295 V
malem formatu pa sem ga drugič dal
natisniti v glavnem zato, da bi se vse-
bina lahko povezala v eno knjižico ter

322
   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327