Page 109 - Oswald Ducrot, Slovenian Lectures, Digitalna knjižnica/Digital Library, Dissertationes 6
P. 109
Major Publications of Oswald Ducrot
A62 – "Opérateurs argumentatifs et visée argumentative", Cahiers de lin-
guistique française, Univ. de Genève, n° 5, 1983, pp. 7-36.
A63 – "Analyse énonciative des Animaux malades de la peste” (in collabo-
ration with G. Declercq), Actes du colloque d’Albi, 1983, Université de
Toulouse-Le Mirail, 1984, pp. 5-38.
A64 – “Polyphonie”, Lalies, n° 4, 1984, pp. 3-30.
A65 – "Enfin, opérateur métalinguistique” (in collaboration), Journal of
Pragmatics, n° 9, 1985, pp. 199-239.
A66 – "Informativité et argumentativité" (in collaboration with J. C. Ans-
combre), in the collection in homage to Ch. Perelman, published by M.
Meyer, De la Métaphysique à la rhétorique, Bruxelles, 1986, pp. 79-93.
English translation (by J. C. Anscombre) in the English edition of that
collection, 1990.
A67 – “Sous un mot, une controverse: les emplois pragmatiques de toujo-
urs” (in collaboration), Modèles linguistiques, 1985, fasc. 2, pp. 105-124.
A68 – “Charles Bally et la pragmatique”, Cahiers Ferdinand de Saussure,
1986, vol. 40, pp. 13-37. Republished in L9.
English translation: Diacritics, John Hopkins Univ. Press, vol. 21, n° 4,
1991, pp. 3-19.
A69 – "Toujours (suite): le cas des conclusions assertives” (in collabora-
tion), Modèles linguistiques, 1986, fasc. 2, pp. 115-122.
A70 – “Pour soigner le minimalisme” (in collaboration with J. C. Anscom-
bre), Journal of Pragmatics, 1986, vol. 10, pp. 435-440.
A71 – “L’interprétation en sémantique linguistique: un point de départ
imaginaire”, Confrontations, Aubier, Cahier 17, 1987, pp. 119-133. Re-
published in the 3rd edition of L3.
A72 – “Sémantique et vérité, un deuxième type de rencontre”, Recherches
linguistiques, Univ. de Paris VIII, 16, 1987, pp. 53-63.
A73 – “Argumentation et topoï argumentatifs”, Actes de la 8ème rencon-
tre des professeurs de français de l’enseignement supérieur, Helsinki, 1987,
pp. 27-57.
Portuguese translation in the collection by E. Guimaraes, Historia e sen-
tido na linguagem, Pontes, Campinas, 1989, pp. 13-38. Spanish trans-
lation in the collection by B. Lavandera, Lenguaje en contexto, vol. 1, n°
1-2, 1988, Buenos Aires, pp. 63-84.
A62 – "Opérateurs argumentatifs et visée argumentative", Cahiers de lin-
guistique française, Univ. de Genève, n° 5, 1983, pp. 7-36.
A63 – "Analyse énonciative des Animaux malades de la peste” (in collabo-
ration with G. Declercq), Actes du colloque d’Albi, 1983, Université de
Toulouse-Le Mirail, 1984, pp. 5-38.
A64 – “Polyphonie”, Lalies, n° 4, 1984, pp. 3-30.
A65 – "Enfin, opérateur métalinguistique” (in collaboration), Journal of
Pragmatics, n° 9, 1985, pp. 199-239.
A66 – "Informativité et argumentativité" (in collaboration with J. C. Ans-
combre), in the collection in homage to Ch. Perelman, published by M.
Meyer, De la Métaphysique à la rhétorique, Bruxelles, 1986, pp. 79-93.
English translation (by J. C. Anscombre) in the English edition of that
collection, 1990.
A67 – “Sous un mot, une controverse: les emplois pragmatiques de toujo-
urs” (in collaboration), Modèles linguistiques, 1985, fasc. 2, pp. 105-124.
A68 – “Charles Bally et la pragmatique”, Cahiers Ferdinand de Saussure,
1986, vol. 40, pp. 13-37. Republished in L9.
English translation: Diacritics, John Hopkins Univ. Press, vol. 21, n° 4,
1991, pp. 3-19.
A69 – "Toujours (suite): le cas des conclusions assertives” (in collabora-
tion), Modèles linguistiques, 1986, fasc. 2, pp. 115-122.
A70 – “Pour soigner le minimalisme” (in collaboration with J. C. Anscom-
bre), Journal of Pragmatics, 1986, vol. 10, pp. 435-440.
A71 – “L’interprétation en sémantique linguistique: un point de départ
imaginaire”, Confrontations, Aubier, Cahier 17, 1987, pp. 119-133. Re-
published in the 3rd edition of L3.
A72 – “Sémantique et vérité, un deuxième type de rencontre”, Recherches
linguistiques, Univ. de Paris VIII, 16, 1987, pp. 53-63.
A73 – “Argumentation et topoï argumentatifs”, Actes de la 8ème rencon-
tre des professeurs de français de l’enseignement supérieur, Helsinki, 1987,
pp. 27-57.
Portuguese translation in the collection by E. Guimaraes, Historia e sen-
tido na linguagem, Pontes, Campinas, 1989, pp. 13-38. Spanish trans-
lation in the collection by B. Lavandera, Lenguaje en contexto, vol. 1, n°
1-2, 1988, Buenos Aires, pp. 63-84.